Translations by Eirik U. Birkeland

Eirik U. Birkeland has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
1.
OpenOffice Document Backend
2008-10-07
Motor for OpenOffice-dokument
2.
A renderer for OpenOffice text documents
2008-10-07
Ein lesar for OpenOffice-tekstdokument
3.
© 2006-2008 Tobias Koenig
2008-10-07
© 2006–2008 Tobias Koenig
4.
Tobias Koenig
2008-10-07
Tobias Koenig
5.
Invalid XML document: %1
2008-10-07
Ugyldig XML-dokument: %1
6.
Unable to read style information
2008-10-07
Klarte ikkje lesa stilinformasjon
7.
Unable to convert document content
2008-10-07
Klarte ikkje gjera om dokumentinnhald
8.
Document is not a valid ZIP archive
2008-10-07
Dokumentet er ikkje eit gyldig ZIP-arkiv
9.
Invalid document structure (main directory is missing)
2008-10-07
Ugyldig dokumentstruktur (hovudmappa manglar)
10.
Invalid document structure (META-INF directory is missing)
2008-10-07
Ugyldig dokumentstruktur (META-INF-mappa manglar)
11.
Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)
2008-10-07
Ugyldig dokumentstruktur (META-INF/«manifest.xml» manglar)
12.
Invalid document structure (content.xml is missing)
2008-10-07
Ugyldig dokumentstruktur («content.xml» manglar)
13.
Invalid document structure (styles.xml is missing)
2008-10-07
Ugyldig dokumentstruktur («styles.xml» manglar)
14.
Invalid document structure (meta.xml is missing)
2008-10-07
Ugyldig dokumentstruktur («meta.xml» manglar)
15.
Producer
2008-10-07
Produsent
16.
Created
2008-10-07
Laga
17.
Creator
2008-10-07
Opphavsprogram
18.
Author
2008-10-07
Forfattar
19.
Modified
2008-10-07
Sist endra
20.
Document Password
2008-10-07
Dokumentpassord
21.
Please insert the password to read the document:
2008-10-07
Skriv inn passordet for å få lesa dokumentet:
25.
The password is not correct.
2008-10-07
Passordet er feil.
26.
Incorrect password
2008-10-07
Feil passord
28.
Your names
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-07
Karl Ove Hufthammer
29.
Your emails
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-07
karl@huftis.org