Translations by Thomas Reitelbach

Thomas Reitelbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
1.
Sasquatch
2006-05-15
Sasquatch
2.
Mas Sasquatch
2006-05-15
Mas Sasquatch
3.
Sasquatch III
2006-05-15
Sasquatch III
4.
Microban (easy)
2006-05-15
Microban (leicht)
5.
Sasquatch IV
2006-05-15
Sasquatch IV
6.
&Load Levels...
2006-05-15
Räume &laden ...
7.
&Next Level
2006-05-15
&Nächster Raum
8.
&Previous Level
2006-05-15
&Vorheriger Raum
9.
Re&start Level
2006-05-15
Raum neu &starten
10.
&Level Collection
2006-05-15
Ra&um-Sammlung
11.
&Slow
2006-05-15
&Langsam
12.
&Medium
2006-05-15
&Mittel
13.
&Fast
2006-05-15
&Schnell
14.
&Off
2006-05-15
&Aus
15.
&Animation
2006-05-15
&Animation
16.
(unused)
2006-05-15
(unbenutzt)
17.
&Set Bookmark
2006-05-15
Lesezeichen &setzen
18.
&Go to Bookmark
2006-05-15
&Gehe zu Lesezeichen
19.
(invalid)
2006-05-15
(ungültig)
20.
Load Levels From File
2006-05-15
Räume aus einer Datei laden
21.
No levels found in file
2006-05-15
In der Datei sind keine Räume auffindbar
22.
Level:
2006-05-15
Raum:
23.
Steps:
2006-05-15
Schritte:
24.
Pushes:
2006-05-15
Verschiebungen:
25.
Level completed
2006-05-15
Raum vollständig
26.
This is the last level in the current collection.
2006-05-15
Dies ist der letzte Raum in der aktuellen Sammlung.
27.
You have not completed this level yet.
2006-05-15
Sie haben diesen Raum noch nicht abgeschlossen.
28.
This is the first level in the current collection.
2006-05-15
Dies ist der erste Raum in der aktuellen Sammlung.
29.
Sorry, bookmarks for external levels is not implemented yet.
2006-05-15
Lesezeichen für externe Räume sind leider noch nicht implementiert.
30.
This level is broken
2006-05-15
Dieser Raum ist defekt
31.
Your names
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-17
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-27
Matthias Kiefer
32.
Your emails
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-17
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-27
kiefer@kde.org
33.
The japanese warehouse keeper game
2006-05-15
Das japanische Ladenhüterspiel
34.
Level collection file to load
2006-05-15
Datei mit Raumsammlung, die geladen werden soll
35.
KSokoban
2006-05-15
KSokoban
36.
For contributing the Sokoban levels included in this game
2006-05-15
Für Beiträge zu den Sokoban-Räumen, die diesem Spiel beiliegen.