Translations by Øyvind A. Holm
Øyvind A. Holm has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Edit Board Layout
|
|
2006-04-20 |
Rediger brettutseende
|
|
2. |
New board
|
|
2006-04-20 |
Nytt brett
|
|
3. |
Open board
|
|
2006-04-20 |
Åpne brett
|
|
4. |
Save board
|
|
2006-04-20 |
Lagre brett
|
|
5. |
Select
|
|
2006-04-20 |
Velg
|
|
9. |
Move tiles
|
|
2006-04-20 |
Flytt brikker
|
|
10. |
Add tiles
|
|
2006-04-20 |
Legg til brikker
|
|
11. |
Remove tiles
|
|
2006-04-20 |
Fjern brikker
|
|
12. |
Shift left
|
|
2006-04-20 |
Flytt mot venstre
|
|
13. |
Shift up
|
|
2006-04-20 |
Flytt opp
|
|
14. |
Shift down
|
|
2006-04-20 |
Flytt ned
|
|
15. |
Shift right
|
|
2006-04-20 |
Flytt mot høyre
|
|
16. |
Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4
|
|
2006-04-20 |
Brikker: %1 Pos: %2,%3,%4
|
|
17. |
*.layout|Board Layout (*.layout)
*|All Files
|
|
2006-04-20 |
*.layout|Spillebrett (*.layout)
*|Alle filer
|
|
18. |
Open Board Layout
|
|
2006-04-20 |
Åpne spillebrett
|
|
19. |
Save Board Layout
|
|
2006-04-20 |
Lagre spillebrett
|
|
20. |
Only saving to local files currently supported.
|
|
2006-04-20 |
Bare lagring til lokale filer er foreløbig støttet.
|
|
21. |
A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?
|
|
2008-01-13 |
En fil med det navnet finnes fra før. Vil du skrive over den?
|
|
2006-04-20 |
En fil med det navnet finst fra før. Vil du skrive over den?
|
|
2006-04-20 |
En fil med det navnet finst fra før. Vil du skrive over den?
|
|
22. |
The board has been modified. Would you like to save the changes?
|
|
2006-04-20 |
Brettet er endret. Vil du lagre endringene?
|
|
23. |
Save failed. Aborting operation.
|
|
2006-04-20 |
Lagring mislyktes. Avbryter operasjon.
|
|
24. |
Undo operation done successfully.
|
|
2006-04-20 |
Angre-operasjon lyktes.
|
|
25. |
What do you want to undo? You have done nothing!
|
|
2006-04-20 |
Hva ønsker du å angre? Du har ikke gjort noe!
|
|
26. |
Sorry, you have lost the game.
|
|
2006-04-20 |
Beklager, du tapte spillet.
|
|
27. |
Demo mode. Click mousebutton to stop.
|
|
2008-02-16 |
Demo. Klikk på musa for å stoppe.
|
|
2006-04-20 |
Demo. Klikk på musen for å stoppe.
|
|
2006-04-20 |
Demo. Klikk på musen for å stoppe.
|
|
29. |
Your computer has lost the game.
|
|
2006-04-20 |
Din PC tapte spillet.
|
|
30. |
Congratulations. You have won!
|
|
2006-04-20 |
Gratulerer. Du vant!
|
|
31. |
Calculating new game...
|
|
2008-02-16 |
Beregner nytt spill …
|
|
2008-02-16 |
Beregner nytt spill …
|
|
2006-04-20 |
Beregner nytt spill ...
|
|
2006-04-20 |
Beregner nytt spill ...
|
|
32. |
Error converting board information!
|
|
2006-04-20 |
Feil ved omgjring av brett informasjon!
|
|
33. |
Ready. Now it is your turn.
|
|
2006-04-20 |
Klar. Nå er det din tur.
|
|
34. |
Error generating new game!
|
|
2006-04-20 |
Feil ved start av nytt spill!
|
|
35. |
Game over: You have no moves left.
|
|
2006-04-20 |
Spillet er slutt: Du kan ikke flytte noe.
|
|
36. |
New Numbered Game...
|
|
2008-02-16 |
Nytt nummerert spill …
|
|
2008-02-16 |
Nytt nummerert spill …
|
|
2006-04-20 |
Nytt nummerert spill ...
|
|
2006-04-20 |
Nytt nummerert spill ...
|
|
37. |
Shu&ffle
|
|
2006-04-20 |
Til&feldig
|
|
45. |
Enter game number:
|
|
2006-04-20 |
Oppgi spillnummer:
|
|
46. |
General
|
|
2006-04-20 |
Generelt
|
|
48. |
You have won!
|
|
2006-04-20 |
Du vant!
|
|
49. |
Game number: %1
|
|
2006-04-20 |
Spill nummer: %1
|
|
50. |
Removed: %1/%2 Combinations left: %3
|
|
2006-04-20 |
Fjernet: %1/%2 Kombinasjoner igjen: %3
|
|
51. |
Load Game
|
|
2006-04-20 |
Last spill
|
|
52. |
Could not read from file. Aborting.
|
|
2006-04-20 |
Kunne ikke lese fra fil. Avbryter.
|