|
1.
|
|
|
The translators have the opportunity to translate the
words in the game.
See the file README.languages in khangman's source directory
for more information on how to do that.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
Context: |
|
NOTE_TO_THE_TRANSLATORS
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
data.i18n:2
|
|
3.
|
|
|
&Play again
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:77
|
|
6.
|
|
|
You lost. The word was "%1".
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:381
|
|
7.
|
|
|
Congratulations! You won!
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:381
|
|
9.
|
|
|
File $KDEDIR/share/apps/kvtml/%1/%2 not found!
Check your installation, please!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:592
|
|
15.
|
|
|
(c) 2001-2008, Anne-Marie Mahfouf
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:43
|
|
20.
|
|
|
Stefan Böhmann
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:49
|
|
76.
|
|
|
Opens an existing vocabulary document
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:100
|
|
93.
|
|
|
Open Vocabulary Document
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:566
|
|
94.
|
|
|
Local file
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|