Translations by Marta Rybczyńska

Marta Rybczyńska has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 172 results
1.
The application %1 is inhibiting suspension for the following reason: %2
2009-02-19
Program %1 wstrzymuje zatrzymywanie z następującego powodu: %2
2.
Grabber Widget Based
2009-02-19
Na podstawie mechanizmu pobierania
3.
Timer Based
2009-02-19
Na podstawie licznika
4.
XSync Based (recommended)
2009-02-19
Na podstawie XSync (zalecane)
5.
PowerDevil
2009-02-19
PowerDevil
6.
A Power Management tool for KDE4
2009-02-19
Narzędzie zarządzania zasilaniem dla KDE4
7.
(c) 2008 Dario Freddi
2009-02-19
(c) 2008 Dario Freddi
8.
Dario Freddi
2009-02-19
Dario Freddi
9.
Maintainer
2009-02-19
Opiekun
10.
Could not connect to battery interface! Please check your system configuration
2009-02-19
Nie można połączyć z interfejsem akumulatora! Proszę sprawdzić konfigurację systemu
11.
The power adaptor has been plugged in
2009-02-19
Zasilacz został podłączony
12.
The power adaptor has been unplugged
2009-02-19
Zasilacz został odłączony
13.
Your battery has reached critical level, the PC will be halted in %1 seconds. Click here to block the process.
2009-02-19
Stan akumulatora osiągnął poziom krytyczny, komputer zostanie wyłączony za %1 sekund(y). Kliknij tu, aby zablokować ten proces.
14.
Your battery has reached critical level, the PC will be suspended to disk in %1 seconds. Click here to block the process.
2009-02-19
Stan akumulatora osiągnął poziom krytyczny, stan systemu będzie zapisany na dysk, a komputer wyłączony, za %1 sekund(y). Kliknij tu, aby zablokować ten proces.
15.
Your battery has reached critical level, the PC will be suspended to RAM in %1 seconds. Click here to block the process
2009-02-19
Stan akumulator osiągnął krytyczny poziom, stan systemu będzie zapisany do pamięci, a komputer wyłączony, za %1 sekund(y). Kliknij tu, aby zablokować ten proces.
16.
Your battery has reached critical level, the PC is going Standby in %1 seconds. Click here to block the process.
2009-02-19
Stan akumulator osiągnął krytyczny poziom, komputer zostanie przełączony w stan oczekiwania za %1 sekund(y). Kliknij tu, aby zablokować ten proces.
17.
Your battery has reached critical level, save your work as soon as possible!
2009-02-19
Stan akumulatora osiągnął krytyczny poziom, zapisz jak najszybciej wyniki swojej pracy!
18.
Your battery has reached warning level
2009-02-19
Stan akumulatora osiągnał poziom ostrzeżenia
19.
Your battery has reached low level
2009-02-19
Akumulator osiągnął niski poziom naładowania
20.
The computer will be halted in %1 seconds. Click here to block the process.
2009-02-19
Komputer zostanie wyłączony za %1 sekund. Kliknij tu, aby zablokować ten proces.
21.
The computer will be suspended to disk in %1 seconds. Click here to block the process.
2009-02-19
Stan systemu zostanie zapisany na dysk, a komputer wyłączony, za %1 sekund(y). Kliknij tu, aby zablokować ten proces.
22.
The computer will be suspended to RAM in %1 seconds. Click here to block the process.
2009-02-19
Stan systemu zostanie zapisany do pamięci, a komputer wyłączony, za %1 sekund(y). Kliknij tu, aby zablokować ten proces.
23.
The computer will be put into standby in %1 seconds. Click here to block the process.
2009-02-19
Komputer zostanie przełączony w stan oczekiwania za %1 sekund(y). Kliknij tu, aby zablokować ten proces.
24.
There was an error while suspending:
2009-02-19
Wystąpił błąd podczas zatrzymywania:
25.
The screen is being locked
2009-02-19
Ekran jest zablokowany
26.
The profile "%1" has been selected, but it does not exist! Please check your PowerDevil configuration.
2009-02-19
Został wybrany profil "%1", który nie istnieje! Proszę sprawdzić konfigurację PowerDevil.
27.
Profile changed to "%1"
2009-02-19
Profil zmieniony na "%1"
28.
Performance
2009-02-19
Wydajność
29.
Dynamic (ondemand)
2009-02-19
Dynamiczna (na żądanie)
30.
Dynamic (conservative)
2009-02-19
Dynamiczna (oszczędna)
31.
Powersave
2009-02-19
Oszczędzanie energii
32.
Userspace
2009-02-19
Przestrzeń użytkownika
33.
Suspend to Disk
2009-02-19
Zapisz na dysk i zatrzymaj
34.
Suspend to Ram
2009-02-19
Zapisz do pamięci i zatrzymaj
35.
Standby
2009-02-19
Stan oczekiwania
36.
Suspend to RAM
2009-02-19
Zapisz do pamięci i zatrzymaj
37.
No methods found
2009-02-19
Nie odnaleziono metod
38.
PowerDevil was compiled without Xss and Xext support, or the XSync extension is not available. Determining idle time will not be possible. Please consider recompiling PowerDevil with at least one of these two libraries.
2009-02-19
PowerDevil został skompilowany bez obsługi Xss i Xext lub rozszerzenie XSync nie jest dostępne. Wykrywanie bezczynności nie będzie możliwe. Proszę rozpatrzyć ponowną kompilację PowerDevil z co najmniej jedną z tych dwóch bibliotek.
39.
No scaling methods were found. If your CPU is reasonably recent, this is probably because you have not loaded some kernel modules. Usually scaling modules have names similar to cpufreq_ondemand. Scaling is useful and can save a lot of battery. Click on "Attempt Loading Modules" to let PowerDevil try to load the required modules. If you are sure your PC does not support scaling, you can also disable this warning by clicking "Do not display this warning again".
2009-02-19
Nie znaleziono metod skalowania. Jeśli Twój procesor jest wystarczająco nowy, dzieje się tak prawdopodobnie dlatego, że nie zostały wczytane niektóre moduły jądra. Zazwyczaj moduły skalowania mają nazwy podobne do cpufreq_ondemand. Skalowanie jest użyteczne i może oszczędzać akumulator. Kliknij "Próba wczytania modułów", a PowerDevil spróbuje wczytać wymagane moduły. Jeśli nie wiesz, czy Twój komputer obsługuje skalowanie, możesz również wyłączyć to ostrzeżenie, klikając "Nie wyświetlaj ponownie tego ostrzeżenia"/
40.
Attempt loading Modules
2009-02-19
Próba wczytania modułów
41.
Do not display this warning again
2009-02-19
Nie wyświetlaj ponownie tego ostrzeżenia
42.
PowerDevil was compiled without Xext support, or the XSync extension is not available. XSync grants extra efficiency and performance, saving your battery and CPU. It is advised to use PowerDevil with XSync enabled.
2009-02-19
PowerDevil został skompilowany bez obsługi Xext lub rozszerzenie XSync nie jest dostępne. XSync dodaje efektywności i wydajności, oszczędzając Twój akumulator i procesor. Doradza się używanie PowerDevil z włączonym XSync.
43.
XSync does not seem your preferred query backend, though it is available on your system. Using it largely improves performance and efficiency, and it is strongly advised. Click on the button below to enable it now.
2009-02-19
XSync prawdopodobnie nie jest Twoim preferowanym interfejsem zapytań, mimo że jest dostępny w Twoim systemie. Używanie XSync znacznie zwiększa wydajność i efektywność i jest mocno zalecane. Kliknij poniższy przycisk, aby włączyć używanie XSync.
44.
Enable XSync Backend
2009-02-19
Włącz obsługę XSync
45.
No issues found with your configuration.
2009-02-19
Nie znaleziono błędów w konfiguracji.
46.
No kernel modules for CPU scaling were found. Either you do not have them installed, or PowerDevil could not detect them.
2009-02-19
Nie znaleziono modułów jądra służących do skalowania procesora. Być może nie są one zainstalowane lub PowerDevil nie może ich znaleźć.
47.
Modules not found
2009-02-19
Nie znaleziono modułów
48.
Do nothing
2009-02-19
Nic nie rób
49.
Shutdown
2009-02-19
Wyłącz
50.
Lock Screen
2009-02-19
Zablokuj ekran