Translations by Marta Rybczyńska
Marta Rybczyńska has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
The application %1 is inhibiting suspension for the following reason:
%2
|
|
2009-02-19 |
Program %1 wstrzymuje zatrzymywanie z następującego powodu:
%2
|
|
2. |
Grabber Widget Based
|
|
2009-02-19 |
Na podstawie mechanizmu pobierania
|
|
3. |
Timer Based
|
|
2009-02-19 |
Na podstawie licznika
|
|
4. |
XSync Based (recommended)
|
|
2009-02-19 |
Na podstawie XSync (zalecane)
|
|
5. |
PowerDevil
|
|
2009-02-19 |
PowerDevil
|
|
6. |
A Power Management tool for KDE4
|
|
2009-02-19 |
Narzędzie zarządzania zasilaniem dla KDE4
|
|
7. |
(c) 2008 Dario Freddi
|
|
2009-02-19 |
(c) 2008 Dario Freddi
|
|
8. |
Dario Freddi
|
|
2009-02-19 |
Dario Freddi
|
|
9. |
Maintainer
|
|
2009-02-19 |
Opiekun
|
|
10. |
Could not connect to battery interface!
Please check your system configuration
|
|
2009-02-19 |
Nie można połączyć z interfejsem akumulatora!
Proszę sprawdzić konfigurację systemu
|
|
11. |
The power adaptor has been plugged in
|
|
2009-02-19 |
Zasilacz został podłączony
|
|
12. |
The power adaptor has been unplugged
|
|
2009-02-19 |
Zasilacz został odłączony
|
|
13. |
Your battery has reached critical level, the PC will be halted in %1 seconds. Click here to block the process.
|
|
2009-02-19 |
Stan akumulatora osiągnął poziom krytyczny, komputer zostanie wyłączony za %1 sekund(y). Kliknij tu, aby zablokować ten proces.
|
|
14. |
Your battery has reached critical level, the PC will be suspended to disk in %1 seconds. Click here to block the process.
|
|
2009-02-19 |
Stan akumulatora osiągnął poziom krytyczny, stan systemu będzie zapisany na dysk, a komputer wyłączony, za %1 sekund(y). Kliknij tu, aby zablokować ten proces.
|
|
15. |
Your battery has reached critical level, the PC will be suspended to RAM in %1 seconds. Click here to block the process
|
|
2009-02-19 |
Stan akumulator osiągnął krytyczny poziom, stan systemu będzie zapisany do pamięci, a komputer wyłączony, za %1 sekund(y). Kliknij tu, aby zablokować ten proces.
|
|
16. |
Your battery has reached critical level, the PC is going Standby in %1 seconds. Click here to block the process.
|
|
2009-02-19 |
Stan akumulator osiągnął krytyczny poziom, komputer zostanie przełączony w stan oczekiwania za %1 sekund(y). Kliknij tu, aby zablokować ten proces.
|
|
17. |
Your battery has reached critical level, save your work as soon as possible!
|
|
2009-02-19 |
Stan akumulatora osiągnął krytyczny poziom, zapisz jak najszybciej wyniki swojej pracy!
|
|
18. |
Your battery has reached warning level
|
|
2009-02-19 |
Stan akumulatora osiągnał poziom ostrzeżenia
|
|
19. |
Your battery has reached low level
|
|
2009-02-19 |
Akumulator osiągnął niski poziom naładowania
|
|
20. |
The computer will be halted in %1 seconds. Click here to block the process.
|
|
2009-02-19 |
Komputer zostanie wyłączony za %1 sekund. Kliknij tu, aby zablokować ten proces.
|
|
21. |
The computer will be suspended to disk in %1 seconds. Click here to block the process.
|
|
2009-02-19 |
Stan systemu zostanie zapisany na dysk, a komputer wyłączony, za %1 sekund(y). Kliknij tu, aby zablokować ten proces.
|
|
22. |
The computer will be suspended to RAM in %1 seconds. Click here to block the process.
|
|
2009-02-19 |
Stan systemu zostanie zapisany do pamięci, a komputer wyłączony, za %1 sekund(y). Kliknij tu, aby zablokować ten proces.
|
|
23. |
The computer will be put into standby in %1 seconds. Click here to block the process.
|
|
2009-02-19 |
Komputer zostanie przełączony w stan oczekiwania za %1 sekund(y). Kliknij tu, aby zablokować ten proces.
|
|
24. |
There was an error while suspending:
|
|
2009-02-19 |
Wystąpił błąd podczas zatrzymywania:
|
|
25. |
The screen is being locked
|
|
2009-02-19 |
Ekran jest zablokowany
|
|
26. |
The profile "%1" has been selected, but it does not exist!
Please check your PowerDevil configuration.
|
|
2009-02-19 |
Został wybrany profil "%1", który nie istnieje!
Proszę sprawdzić konfigurację PowerDevil.
|
|
27. |
Profile changed to "%1"
|
|
2009-02-19 |
Profil zmieniony na "%1"
|
|
28. |
Performance
|
|
2009-02-19 |
Wydajność
|
|
29. |
Dynamic (ondemand)
|
|
2009-02-19 |
Dynamiczna (na żądanie)
|
|
30. |
Dynamic (conservative)
|
|
2009-02-19 |
Dynamiczna (oszczędna)
|
|
31. |
Powersave
|
|
2009-02-19 |
Oszczędzanie energii
|
|
32. |
Userspace
|
|
2009-02-19 |
Przestrzeń użytkownika
|
|
33. |
Suspend to Disk
|
|
2009-02-19 |
Zapisz na dysk i zatrzymaj
|
|
34. |
Suspend to Ram
|
|
2009-02-19 |
Zapisz do pamięci i zatrzymaj
|
|
35. |
Standby
|
|
2009-02-19 |
Stan oczekiwania
|
|
36. |
Suspend to RAM
|
|
2009-02-19 |
Zapisz do pamięci i zatrzymaj
|
|
37. |
No methods found
|
|
2009-02-19 |
Nie odnaleziono metod
|
|
38. |
PowerDevil was compiled without Xss and Xext support, or the XSync extension is not available. Determining idle time will not be possible. Please consider recompiling PowerDevil with at least one of these two libraries.
|
|
2009-02-19 |
PowerDevil został skompilowany bez obsługi Xss i Xext lub rozszerzenie XSync nie jest dostępne. Wykrywanie bezczynności nie będzie możliwe. Proszę rozpatrzyć ponowną kompilację PowerDevil z co najmniej jedną z tych dwóch bibliotek.
|
|
39. |
No scaling methods were found. If your CPU is reasonably recent, this is probably because you have not loaded some kernel modules. Usually scaling modules have names similar to cpufreq_ondemand. Scaling is useful and can save a lot of battery. Click on "Attempt Loading Modules" to let PowerDevil try to load the required modules. If you are sure your PC does not support scaling, you can also disable this warning by clicking "Do not display this warning again".
|
|
2009-02-19 |
Nie znaleziono metod skalowania. Jeśli Twój procesor jest wystarczająco nowy, dzieje się tak prawdopodobnie dlatego, że nie zostały wczytane niektóre moduły jądra. Zazwyczaj moduły skalowania mają nazwy podobne do cpufreq_ondemand. Skalowanie jest użyteczne i może oszczędzać akumulator. Kliknij "Próba wczytania modułów", a PowerDevil spróbuje wczytać wymagane moduły. Jeśli nie wiesz, czy Twój komputer obsługuje skalowanie, możesz również wyłączyć to ostrzeżenie, klikając "Nie wyświetlaj ponownie tego ostrzeżenia"/
|
|
40. |
Attempt loading Modules
|
|
2009-02-19 |
Próba wczytania modułów
|
|
41. |
Do not display this warning again
|
|
2009-02-19 |
Nie wyświetlaj ponownie tego ostrzeżenia
|
|
42. |
PowerDevil was compiled without Xext support, or the XSync extension is not available. XSync grants extra efficiency and performance, saving your battery and CPU. It is advised to use PowerDevil with XSync enabled.
|
|
2009-02-19 |
PowerDevil został skompilowany bez obsługi Xext lub rozszerzenie XSync nie jest dostępne. XSync dodaje efektywności i wydajności, oszczędzając Twój akumulator i procesor. Doradza się używanie PowerDevil z włączonym XSync.
|
|
43. |
XSync does not seem your preferred query backend, though it is available on your system. Using it largely improves performance and efficiency, and it is strongly advised. Click on the button below to enable it now.
|
|
2009-02-19 |
XSync prawdopodobnie nie jest Twoim preferowanym interfejsem zapytań, mimo że jest dostępny w Twoim systemie. Używanie XSync znacznie zwiększa wydajność i efektywność i jest mocno zalecane. Kliknij poniższy przycisk, aby włączyć używanie XSync.
|
|
44. |
Enable XSync Backend
|
|
2009-02-19 |
Włącz obsługę XSync
|
|
45. |
No issues found with your configuration.
|
|
2009-02-19 |
Nie znaleziono błędów w konfiguracji.
|
|
46. |
No kernel modules for CPU scaling were found. Either you do not have them installed, or PowerDevil could not detect them.
|
|
2009-02-19 |
Nie znaleziono modułów jądra służących do skalowania procesora. Być może nie są one zainstalowane lub PowerDevil nie może ich znaleźć.
|
|
47. |
Modules not found
|
|
2009-02-19 |
Nie znaleziono modułów
|
|
48. |
Do nothing
|
|
2009-02-19 |
Nic nie rób
|
|
49. |
Shutdown
|
|
2009-02-19 |
Wyłącz
|
|
50. |
Lock Screen
|
|
2009-02-19 |
Zablokuj ekran
|