Translations by Jorma Karvonen

Jorma Karvonen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
1.
The application %1 is inhibiting suspension for the following reason: %2
2010-03-02
Sovellus %1 estää keskeytyksen seuraavasta syystä: %2
2.
Grabber Widget Based
2010-03-02
Kaappaajaelementtipohjainen
7.
(c) 2008 Dario Freddi
2010-03-02
© 2008 Dario Freddi
24.
There was an error while suspending:
2010-03-02
Keskeytettäessä tapahtui virhe:
27.
Profile changed to "%1"
2010-03-02
Profiiliksi vaihdettiin ”%1”
29.
Dynamic (ondemand)
2010-03-02
Dynaaminen (vaadittaessa)
30.
Dynamic (conservative)
2010-03-02
Dynaaminen (varovainen)
32.
Userspace
2010-03-02
Käyttäjätaso
33.
Suspend to Disk
2010-03-02
Keskeytä levylle
35.
Standby
2010-03-02
Sammuta
36.
Suspend to RAM
2010-03-02
Keskeytä muistiin
37.
No methods found
2010-03-02
Menetelmiä ei löytynyt
39.
No scaling methods were found. If your CPU is reasonably recent, this is probably because you have not loaded some kernel modules. Usually scaling modules have names similar to cpufreq_ondemand. Scaling is useful and can save a lot of battery. Click on "Attempt Loading Modules" to let PowerDevil try to load the required modules. If you are sure your PC does not support scaling, you can also disable this warning by clicking "Do not display this warning again".
2010-03-02
Säätömenetelmiä ei löytynyt. Jos suorittimesi on kohtuullisen uusi, näin käy todennäköisesti, koska joitakin ydinmoduuleja ei ole ladattu. Yleensä säätömoduulien nimet ovat muotoa ”cpufreq_ondemand”. Taajuudensäädöstä voi olla huomattavasti hyötyä akkuvirran säästössä. Napsauta ”Yritä ladata moduulit” antaaksesi PowerDevilin yrittää löytää moduulit. Jos olet varma, ettei koneesi tue taajuudensäätöä, voit myös poistaa varoituksen napsauttamalla ”Älä näytä tätä varoitusta enää”.
41.
Do not display this warning again
2010-03-02
Älä näytä tätä varoitusta enää
45.
No issues found with your configuration.
2010-03-02
Asetuksistasi ei löytynyt ongelmia.
46.
No kernel modules for CPU scaling were found. Either you do not have them installed, or PowerDevil could not detect them.
2010-03-02
Suorittimen säädön ydinmoduuleja ei löytynyt. Niitä ei joko ole asennettu tai PowerDevil ei tunnistanut niitä.
52.
CPU <numid>%1</numid>
2010-03-02
Suoritin <numid>%1</numid>
53.
Disable CPU <numid>%1</numid>
2010-03-02
Poista suoritin <numid>%1</numid> käytöstä
54.
If this box is checked, the CPU <numid>%1</numid> will be disabled
2010-03-02
Jos valittu, suoritin <numid>%1</numid> poistetaan käytöstä
69.
(c), 2008 Dario Freddi
2010-03-02
©, 2008 Dario Freddi
70.
From this module, you can configure the Daemon, create and edit powersaving profiles, and see your system's capabilities.
2010-03-02
Tässä moduulista voit määrittää palvelun, luoda ja muokata virransäästöprofiileja ja tarkastella järjestelmäsi kykyjä.
72.
<h1>PowerDevil configuration</h1> <p>This module lets you configure PowerDevil. PowerDevil is a daemon (so it runs in background) that is started upon KDE startup.</p> <p>PowerDevil has 2 levels of configuration: a general one, that is always applied, and a profile-based one, that lets you configure a specific behavior in every situation. You can also have a look at your system capabilities in the last tab. To get you started, first configure the options in the first 2 tabs. Then switch to the fourth one, and create/edit your profiles. Last but not least, assign your profiles in the third Tab. You do not have to restart PowerDevil, just click "Apply", and you are done.</p>
2010-03-02
<h1>PowerDevilin asetukset</h1><p>Tällä moduulilla voit määrittää PowerDevilin asetukset. PowerDevil on palvelu (ts. se suoritetaan taustalla), joka käynnistyy KDE:n myötä.</p><p>PowerDevilissä on kahden tason asetuksia: yleiset, joita käytetään aina, ja profiilikohtaiset, joiden avulla määritetään käyttäytyminen tietyssä tilanteessa. Voit myös tarkastella järjestelmäsi kykyjä viimeiseltä välilehdeltä. Aloita määrittämällä kahden ensimmäisen välilehden asetukset, sitten siirry neljännelle, jossa luot ja muokkaat profiilejasi. Lopulta aseta profiilit kolmannella välilehdellä. PowerDeviliä ei tarvitse käynnistää uudelleen: paina vain ”Käytä”, ja olet valmis.</p>
76.
Your names
2010-03-02
Teemu Rytilahti,Tommi Nieminen,Jorma Karvonen
77.
Your emails
2010-03-02
teemu.rytilahti@kde-fi.org,translator@legisign.org,karvonen.jorma@gmail.com
83.
Automatically dims the display when the system is idle.
2010-03-02
Himmentää näytön automaattisesti, ellei järjestelmää käytetä.
84.
Dim display when idle for more than
2010-03-02
Himmennä näyttö koneen oltua jouten yli
86.
To prevent data loss or other damage, you can have the system suspend or hibernate, so you do not run accidentally out of battery power. Configure the number of minutes below which the machine will run the configured action.
2010-03-02
Tietohävikin tai muun ongelmien välttämiseksi voit panna järjestelmän nukkumaan tai keskeytymään, jottei akkuvirta vahingossa pääse loppumaan. Määritä, missä ajassa (minuutteina) koneen tulisi suorittaa määritetty toiminto.
87.
When the system is idle for more than
2010-03-02
Järjestelmä oltua jouten yli
90.
This action will be performed when the laptop lid gets closed
2010-03-02
Tämä toiminto suoritetaan suljettaessa kannettavan tietokoneen kansi
95.
With this slider you can set the brightness when the system is plugged into the socket outlet
2010-03-02
Tästä liukusäätimestä voit säätää verkkovirralla toimivan järjestelmän näytön kirkkautta
98.
Choose the period of inactivity after which the display should enter "standby" mode. This is the first level of power saving.
2010-03-02
Valitse passiivinen aika, jonka jälkeen näyttö siirtyy keskeytystilaan. Tämä on virransäästön ensimmäinen vaihe.
99.
&Standby after
2010-03-02
&Keskeytä ajassa
100.
S&uspend after
2010-03-02
N&uku ajassa
101.
&Power off after
2010-03-02
&Sammuta ajassa
102.
CPU and System
2010-03-02
Suoritin ja järjestelmä
103.
Configure System and CPU preferences
2010-03-02
Muokkaa järjestelmän ja prosessorin asetuksia
104.
Turn off the following CPU(s)
2010-03-02
Sammuta seuraavat suorittimet
105.
CPU Behaviour strongly impacts on your system performance and on your battery's life. Here you can choose the policy best suitable for this profile
2010-03-02
Suorittimen käyttäytyminen vaikuttaa suuresti järjestelmän tehoon ja akun käyttöikään. Tässä voit valita profiiliin parhaiten sopivan käytänteen.
117.
Locks screen when waking up from suspension
2010-03-02
Lukitsee näytön palattaessa keskeytystilasta
119.
Lock screen on resume
2010-03-02
Lukitse näyttö keskeytystilasta palattaessa
130.
Before doing a suspend action, wait
2010-03-02
Ennen keskeytystilaa, odota
133.
When AC Adaptor is plugged in
2010-03-02
Käytettäessä verkkovirtaa
135.
When battery is at low level
2010-03-02
Akkuvirran ollessa alhaisella tasolla
136.
When battery is at warning level
2010-03-02
Akkuvirran ollessa varoitustasolla
140.
Low battery level
2010-03-02
Alhainen akkutaso
141.
Battery will be considered low when it reaches this level
2010-03-02
Akun katsotaan olevan alhaisella tasolla, kun se saavuttaa tämän tason
150.
When battery remaining is critical
2010-03-02
Akkutason ollessa kriittinen
154.
CPU can be turned Off
2010-03-02
Suoritin on sammutettavissa
155.
Scheme support
2010-03-02
Virransäästömallien tuki
156.
Scaling capability
2010-03-02
Skaalauskapasiteetti