Translations by Yukiko Bando

Yukiko Bando has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 121 results
1.
Advanced Background Settings
2008-10-03
背景の詳細設定
2.
%1 min.
2008-10-03
%1 分
3.
Unable to remove the program: the program is global and can only be removed by the system administrator.
2008-10-03
プログラムを削除できません: このプログラムはシステム全体のもので、削除できるのは管理者だけです。
4.
Cannot Remove Program
2008-10-03
プログラムを削除できません
5.
Are you sure you want to remove the program `%1'?
2009-01-31
本当にプログラム “%1” を削除しますか?
2008-10-03
本当にプログラム "%1" を削除しますか?
2008-10-03
本当にプログラム "%1" を削除しますか?
6.
Remove Background Program
2008-10-03
背景プログラムを削除
7.
&Remove
2008-10-03
削除(&R)
8.
Configure Background Program
2008-10-03
背景プログラムを設定
9.
&Name:
2008-10-03
名前(&N):
10.
Co&mment:
2008-10-03
コメント(&M):
11.
Comman&d:
2008-10-03
コマンド(&D):
12.
&Preview cmd:
2008-10-03
プレビューコマンド(&P):
13.
&Executable:
2008-10-03
実行ファイル(&E):
14.
&Refresh time:
2008-10-03
更新時間(&R):
15.
min
2008-10-03
16.
New Command
2010-02-12
新しいコマンド
2008-10-03
新規コマンド
2008-10-03
新規コマンド
17.
New Command <%1>
2010-02-12
新しいコマンド <%1>
2008-10-03
新規コマンド <%1>
2008-10-03
新規コマンド <%1>
18.
You did not fill in the `Name' field. This is a required field.
2008-10-03
必須の「名前」フィールドが未入力です。
19.
There is already a program with the name `%1'. Do you want to overwrite it?
2009-01-31
“%1” という名前のプログラムは既に存在します。上書きしますか?
2008-10-03
"%1" という名前のプログラムは既に存在します。上書きしますか?
2008-10-03
"%1" という名前のプログラムは既に存在します。上書きしますか?
20.
Overwrite
2008-10-03
上書き
21.
You did not fill in the `Executable' field. This is a required field.
2008-10-03
必須の「実行ファイル」フィールドが未入力です。
22.
You did not fill in the `Command' field. This is a required field.
2008-10-03
必須の「コマンド」フィールドが未入力です。
23.
Open file dialog
2008-10-03
ファイル選択ダイアログを開く
24.
<p><h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common background for all of them.</p> <p>The appearance of the desktop results from the combination of its background colors and patterns, and optionally, wallpaper, which is based on the image from a graphic file.</p> <p>The background can be made up of a single color, or a pair of colors which can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns.</p> <p>KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified intervals of time. You can also replace the background with a program that updates the desktop dynamically. For example, the "kdeworld" program shows a day/night map of the world which is updated periodically.</p>
2008-10-03
<h1>背景</h1><p>このモジュールを使って仮想デスクトップの外観を設定します。KDE にはカスタマイズのためのオプションが数多く用意されています。仮想デスクトップごとに異なる背景を指定することも、すべてのデスクトップで同じ背景を使うこともできます。</p><p>デスクトップの外観は、背景の色とパターン、そして<interface>画像</interface>を選択した場合は画像ファイルのデータなどの組合せで決まります。</p><p>背景の色は、単色にすることも、二つの色をさまざまなパターンで混ぜ合わせることもできます。壁紙も配置方法や画像の拡大縮小などのオプションを使ってカスタマイズできます。壁紙を背景の色とパターンの上に透かして重ねたり、いろいろな方法で混ぜ合わせることもできます。</p><p>また、あらかじめ指定した時間ごとに壁紙を自動的に切り替えることもできます。さらに、デスクトップを動的に更新するプログラムを利用することも可能です。例えば、kdeworld プログラムは世界各地の昼夜の状態を定期的に更新して表示します。</p>
25.
Screen %1
2008-10-03
スクリーン %1
26.
Single Color
2008-10-03
単色
27.
Horizontal Gradient
2008-10-03
水平グラデーション
28.
Vertical Gradient
2008-10-03
垂直グラデーション
29.
Pyramid Gradient
2008-10-03
ピラミッド状グラデーション
30.
Pipecross Gradient
2008-10-03
パイプ状グラデーション
31.
Elliptic Gradient
2008-10-03
楕円状グラデーション
32.
Centered
2008-10-03
中央に表示
33.
Tiled
2008-10-03
タイル状に表示
34.
Center Tiled
2008-10-03
中央からタイル状に表示
35.
Centered Maxpect
2008-10-03
最大化して中央に表示
36.
Tiled Maxpect
2008-10-03
最大化してタイル状に表示
37.
Scaled
2008-10-03
拡大
38.
Centered Auto Fit
2008-10-03
中央に自動配置
39.
Scale & Crop
2008-10-03
拡大と切り取り
40.
No Blending
2008-10-03
混ぜ合わせなし
41.
Flat
2008-10-03
フラット
42.
Horizontal
2008-10-03
水平