Translations by Spiros Georgaras
Spiros Georgaras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload
|
|
2009-01-08 |
KIO Exec - Ανοίγει απομακρυσμένα αρχεία, παρακολουθεί τροποποιήσεις, ρωτά για αποστολή
|
|
2. |
'command' expected.
|
|
2009-01-08 |
'εντολή' αναμενόταν.
|
|
3. |
The URL %1
is malformed
|
|
2009-01-08 |
Το URL %1
είναι κακοδιατυπωμένο
|
|
4. |
Remote URL %1
not allowed with --tempfiles switch
|
|
2009-01-08 |
Απομακρυσμένο URL %1
δεν επιτρέπεται με το διακόπτη --tempfiles
|
|
5. |
The supposedly temporary file
%1
has been modified.
Do you still want to delete it?
|
|
2009-01-08 |
Το υποτιθέμενο προσωρινό αρχείο
%1
έχει τροποποιηθεί.
Θέλετε ακόμη να το διαγράψετε;
|
|
6. |
File Changed
|
|
2009-01-08 |
Το αρχείο άλλαξε
|
|
7. |
Do Not Delete
|
|
2009-01-08 |
Να μη διαγραφεί
|
|
8. |
The file
%1
has been modified.
Do you want to upload the changes?
|
|
2009-01-08 |
Το αρχείο
%1
έχει τροποποιηθεί.
Θέλετε να αποστείλετε τις αλλαγές;
|
|
9. |
Upload
|
|
2009-01-08 |
Να αποσταλεί
|
|
10. |
Do Not Upload
|
|
2009-01-08 |
Να μην αποσταλεί
|
|
11. |
KIOExec
|
|
2009-01-08 |
KIOExec
|
|
12. |
(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers
|
|
2009-01-08 |
(c) 1998-2000,2003 Οι προγραμματιστές του KFM/Konqueror
|
|
13. |
David Faure
|
|
2009-01-08 |
David Faure
|
|
14. |
Stephan Kulow
|
|
2009-01-08 |
Stephan Kulow
|
|
15. |
Bernhard Rosenkraenzer
|
|
2009-01-08 |
Bernhard Rosenkraenzer
|
|
16. |
Waldo Bastian
|
|
2009-01-08 |
Waldo Bastian
|
|
17. |
Oswald Buddenhagen
|
|
2009-01-08 |
Oswald Buddenhagen
|
|
18. |
Treat URLs as local files and delete them afterwards
|
|
2009-01-08 |
Χειρισμός των URL σαν τοπικά αρχεία και διαγραφή τους αμέσως μετά
|
|
19. |
Suggested file name for the downloaded file
|
|
2009-01-08 |
Προτεινόμενο όνομα για το ληφθέν αρχείο
|
|
20. |
Command to execute
|
|
2009-01-08 |
Εντολή για εκτέλεση
|
|
21. |
URL(s) or local file(s) used for 'command'
|
|
2009-01-08 |
URL(s) ή τοπικό αρχείο(α) που χρησιμοποιείται για την 'εντολή'
|
|
22. |
Your names
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-01-08 |
Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς
|
|
2006-04-11 |
Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης
|
|
23. |
Your emails
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-01-08 |
el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sngeorgaras@otenet.gr
|
|
2007-10-27 |
el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr
|
|
2006-04-11 |
el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr
|