Translations by André Marcelo Alvarenga
André Marcelo Alvarenga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
10. |
Specifies the target uid
|
|
2008-10-07 |
Especifica o usuário (UID) alvo
|
|
11. |
Do not keep password
|
|
2009-01-31 |
Não manter a senha
|
|
17. |
Specify icon to use in the password dialog
|
|
2008-10-07 |
Especifica o ícone a ser usado no diálogo de senhas
|
|
18. |
Do not show the command to be run in the dialog
|
|
2008-10-07 |
Não mostra o comando a ser executado no diálogo
|
|
19. |
Makes the dialog transient for an X app specified by winid
|
|
2009-01-08 |
Torna o diálogo transitório para um aplicativo X especificado pelo winid
|
|
23. |
Su returned with an error.
|
|
2009-01-31 |
O su retornou com um erro.
|
|
27. |
Your names
|
|
2009-11-23 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-01-31 |
Elvis Pfützenreuter, André Marcelo Alvarenga
|
|
2008-10-07 |
Elvis Pfützenreuter
|
|
2008-10-07 |
Elvis Pfützenreuter
|
|
28. |
Your emails
|
|
2009-11-23 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-01-31 |
epx@conectiva.com.br, andrealvarenga@gmx.net
|
|
2008-10-07 |
epx@conectiva.com.br
|
|
2008-10-07 |
epx@conectiva.com.br
|
|
31. |
Please enter your password below.
|
|
2009-01-31 |
Informe sua senha abaixo.
|
|
2008-10-07 |
Por favor informe sua senha abaixo.
|
|
2008-10-07 |
Por favor informe sua senha abaixo.
|
|
32. |
The action you requested needs <b>root privileges</b>. Please enter <b>root's</b> password below or click Ignore to continue with your current privileges.
|
|
2009-01-31 |
A ação solicitada precisa de <b>privilégios de superusuário</b>. Digite abaixo a senha do <b>superusuário (root)</b> ou clique em Ignorar para continuar com seus privilégios atuais.
|
|
2008-10-07 |
A ação que você requisitou necessita de <b>privilégios de superusuário</b>. Digite a senha do <b>superusuário (root)</b> abaixo ou clique em Ignorar para continuar com seus privilégios atuais.
|
|
2008-10-07 |
A ação que você requisitou necessita de <b>privilégios de superusuário</b>. Digite a senha do <b>superusuário (root)</b> abaixo ou clique em Ignorar para continuar com seus privilégios atuais.
|
|
33. |
The action you requested needs <b>root privileges</b>. Please enter <b>root's</b> password below.
|
|
2009-01-31 |
A ação solicitada precisa de <b>privilégios de superusuário</b>. Digite abaixo a senha do <b>superusuário (root)</b>.
|
|
2009-01-08 |
A ação que você requisitou necessita de <b>privilégios de superusuário</b>. Digite abaixo a senha do <b>superusuário (root)</b>.
|
|
34. |
The action you requested needs additional privileges. Please enter the password for <b>%1</b> below or click Ignore to continue with your current privileges.
|
|
2009-01-31 |
A ação solicitada precisa de privilégios adicionais. Digite abaixo a senha do usuário <b>%1</b> ou clique em Ignorar para continuar com seus privilégios atuais.
|
|
2008-10-07 |
A ação que você requisitou necessita de privilégios adicionais. Digite a senha do usuário <b>%1</b> abaixo, ou clique em Ignorar para continuar com seus privilégios atuais.
|
|
2008-10-07 |
A ação que você requisitou necessita de privilégios adicionais. Digite a senha do usuário <b>%1</b> abaixo, ou clique em Ignorar para continuar com seus privilégios atuais.
|
|
35. |
The action you requested needs additional privileges. Please enter the password for <b>%1</b> below.
|
|
2009-01-31 |
A ação solicitada precisa de privilégios adicionais. Digite abaixo a senha do usuário <b>%1</b>.
|
|
2009-01-08 |
A ação que você requisitou necessita de privilégios adicionais. Digite abaixo a senha do usuário <b>%1</b>.
|
|
38. |
The program 'su' could not be found.<br />Ensure your PATH is set correctly.
|
|
2009-01-31 |
O programa 'su' não pôde ser encontrado.<br />Certifique-se de que seu PATH está corretamente configurado.
|
|
2008-10-07 |
O programa 'su' não pôde ser encontrado.<br />Esteja certo de que seu PATH está configurado corretamente.
|
|
2008-10-07 |
O programa 'su' não pôde ser encontrado.<br />Esteja certo de que seu PATH está configurado corretamente.
|
|
39. |
Incorrect password, please try again.
|
|
2009-01-31 |
Senha incorreta. Tente novamente.
|
|
2008-10-07 |
Senha incorreta, por favor tente novamente.
|
|
2008-10-07 |
Senha incorreta, por favor tente novamente.
|