Translations by Thanomsub Noppaburana

Thanomsub Noppaburana has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
1.
kcmkded
2008-10-06
kcmkded
2.
KDE Service Manager
2008-10-06
ตัวจัดการบริการบน KDE
3.
(c) 2002 Daniel Molkentin
2008-10-06
สงวนลิขสิทธิ์ (c) 2002 Daniel Molkentin
4.
Daniel Molkentin
2008-10-06
Daniel Molkentin
5.
<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate services if you do not know what you are doing.</b></p>
2008-10-06
<h1>จัดการการบริการ</h1><p>มอดูลนี้ให้คุณได้ดูภาพรวมโปรแกรมเสริมดีมอนทั้งหมดของ KDE ซึ่งรวมแล้วเราเรียกว่าบริการของ KDE โดยทั่วไปแล้ว จะมีบริการอยู่สองอย่างคือ:</p><ul><li>บริการที่ทำงานเมื่อ KDE เริ่มการทำงาน</li><li>บริการที่ทำงานเมื่อมีความต้องการใช้งาน</li></ul><p>ซึ่งตัวหลังนั้นจะแสดงเป็นรายการเพื่อความสะดวก ส่วนของบริการที่ใช้งานตอนเริ่มระบบนั้นสามารถเปิดหรือปิดก็ได้ โดยในโหมดผู้ดูแลระบบคุณสามารถกำหนดได้ว่า จะให้บริการใดเริ่มทำงานเมื่อ KDE เริ่มการทำงานได้อีกด้วย</p><p><b> โปรดปรับแต่งตัวเลือกนี้อย่างระมัดระวัง เนื่องจากบางบริการอาจจะจำเป็นสำหรับการทำงานของ KDE ดังนั้น อย่าสั่งยกเลิกการทำงานของบริการที่คุณไม่แน่ใจหรือไม่รู้จัก !</b></p>
6.
Running
2008-10-06
ทำงานอยู่
7.
Not running
2008-10-06
ยังไม่ทำงาน
8.
Load-on-Demand Services
2008-10-06
บริการที่จะโหลดเมื่อต้องการ
9.
This is a list of available KDE services which will be started on demand. They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services.
2008-10-06
นี่เป็นรายชื่อบริการของ KDE ที่มีอยู่ ซึ่งจะเริ่มการทำงานอัตโนมัติเมื่อต้องการใช้งาน ซึ่งจะแสดงให้เห็นเท่านั้น คุณไม่สามารถจัดการอะไรกับมันได้
10.
Service
2008-10-06
บริการ
11.
Status
2008-10-06
สถานะ
12.
Description
2008-10-06
รายละเอียด
13.
Startup Services
2008-10-06
บริการที่เริ่มทำงาน
14.
This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown services.
2008-10-06
นี่แสดงบริการทั้งหมดของ KDE ที่จะถูกโหลดเมื่อ KDE เริ่มการทำงาน บริการที่ถูกเลือกไว้จะถูกโหลดในการเริ่มการทำงานในครั้งต่อไป โปรดระมัดระวังในการยกเลิกการโหลดบริการที่ไม่แน่ใจ
15.
Use
2008-10-06
ใช้
16.
Start
2008-10-06
เริ่ม
17.
Stop
2008-10-06
หยุด
18.
Unable to contact KDED.
2008-10-06
ไม่สามารถติดต่อกับ KDED ได้ !
19.
Unable to start server <em>%1</em>.
2008-10-06
ไม่สามารถเริ่มการทำงานของบริการ <em>%1</em> ได้
20.
Unable to start service <em>%1</em>.<br /><br /><i>Error: %2</i>
2008-10-06
ไม่สามารถเริ่มการทำงานของบริการ <em>%1</em> ได้ <br /><br /><i>ข้อผิดพลาด: %2</i>
21.
Unable to stop server <em>%1</em>.
2008-10-06
ไม่สามารถหยุดการทำงานของบริการ <em>%1</em> ได้
22.
Unable to stop service <em>%1</em>.<br /><br /><i>Error: %2</i>
2008-10-06
ไม่สามารถหยุดการทำงานของบริการ <em>%1</em> ได้ <br /><br /><i>ข้อผิดพลาด: %2</i>
23.
Your names
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-06
ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์
24.
Your emails
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-06
donga.nb@gmail.com