Translations by Thomas Reitelbach

Thomas Reitelbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
1.
kcmkded
2008-10-05
kcmkded
2.
KDE Service Manager
2008-10-05
KDE-Diensteverwaltung
3.
(c) 2002 Daniel Molkentin
2008-10-05
(c) 2002 Daniel Molkentin
4.
Daniel Molkentin
2008-10-05
Daniel Molkentin
5.
<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate services if you do not know what you are doing.</b></p>
2008-10-05
<h1>Diensteverwaltung</h1><p>Dieses Modul gibt Ihnen einen Überblick aller Module für den KDE-Dienst. Es werden 2 Typen unterschieden:</p><ul><li>Dienste, die mit KDE zusammen starten</li><li>Dienste, die nur auf Anforderung aktiv werden</li></ul><p>Letztere sind nur zu Ihrer Information aufgeführt. Die erstgenannten Dienste lassen sich starten und anhalten. Im Systemverwaltungsmodus können Sie zudem festlegen, welche dieser Dienste ausgeführt werden sollen.</p><p><b>Seien Sie bitte vorsichtig bei der Benutzung dieses Moduls. Manche Dienste sind notwendig für die Ausführung von KDE. Deaktivieren Sie nichts, falls Sie nicht genau wissen, was Sie tun.</b></p>
6.
Running
2008-10-05
Läuft
7.
Not running
2008-10-05
Nicht gestartet
8.
Load-on-Demand Services
2008-10-05
Dienste, die nur auf Anforderung gestartet werden
9.
This is a list of available KDE services which will be started on demand. They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services.
2008-10-05
Dies ist eine Liste sämtlicher verfügbarer KDE-Dienste, die nur auf ausdrückliche Anforderung gestartet werden. Sie werden nur zu Ihrer Information gelistet. Es lassen sich keine Änderungen vornehmen.
10.
Service
2008-10-05
Dienst
11.
Status
2008-10-05
Status
12.
Description
2008-10-05
Beschreibung
13.
Startup Services
2008-10-05
KDE-Dienste beim Start
14.
This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown services.
2008-10-05
Hier sind alle KDE-Dienste aufgeführt, die sich beim KDE-Start laden lassen. Angekreuzte Dienste werden beim nächsten Start aufgerufen. Seien Sie bitte vorsichtig bei der Deaktivierung Ihnen unbekannter Dienste.
15.
Use
2008-10-05
Benutzung
16.
Start
2008-10-05
Start
17.
Stop
2008-10-05
Stopp
18.
Unable to contact KDED.
2008-10-05
Kein Kontakt zu KDED
19.
Unable to start server <em>%1</em>.
2008-10-05
Der Dienst <em>%1</em> lässt sich nicht starten.
20.
Unable to start service <em>%1</em>.<br /><br /><i>Error: %2</i>
2008-10-05
Der Dienst <em>%1</em> lässt sich nicht starten.<br /><br /><i>Fehlermeldung: %2</i>
21.
Unable to stop server <em>%1</em>.
2008-10-05
Der Dienst <em>%1</em> lässt sich nicht anhalten.
22.
Unable to stop service <em>%1</em>.<br /><br /><i>Error: %2</i>
2008-10-05
Der Dienst <em>%1</em> lässt sich nicht anhalten.<br /><br /><i>Fehlermeldung: %2</i>
23.
Your names
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-05
Thomas Diehl
24.
Your emails
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-05
thd@kde.org