Translations by Nicolas Ternisien

Nicolas Ternisien has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
1.
<center><b>KStep preview</b></center>
2006-04-21
<center><b>Aperçu de KStep</b></center>
2.
Maximize
2006-04-21
Maximiser
4.
Minimize
2006-04-21
Réduire
5.
Menu
2006-04-21
Menu
6.
Shade
2006-04-21
Ombre
7.
On all desktops
2006-04-21
Sur tous les bureaux
9.
Resize
2006-04-21
Redimensionner
10.
Not on all desktops
2006-04-21
Pas sur tous les bureaux
12.
Unshade
2006-04-21
Pas d'ombre
13.
Do not keep above others
2006-04-21
Ne pas garder au premier plan
2006-04-21
Ne pas garder au premier plan
2006-04-21
Ne pas garder au premier plan
14.
Keep above others
2006-04-21
Garder au premier plan
2006-04-21
Garder au premier plan
2006-04-21
Garder au premier plan
15.
Do not keep below others
2006-04-21
Ne pas garder en arrière plan
2006-04-21
Ne pas garder en arrière plan
2006-04-21
Ne pas garder en arrière plan
16.
Keep below others
2006-04-21
Garder en arrière plan
2006-04-21
Garder en arrière plan
2006-04-21
Garder en arrière plan
18.
Make your IceWM selection by clicking on a theme here.
2006-04-21
Effectuez votre sélection IceWM en cliquant sur un thème ici.
19.
Use theme &title text colors
2006-04-21
U&tiliser les couleurs de titre du thème
20.
When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not selected, the current KDE titlebar colors will be used instead.
2006-04-21
Si cette option est cochée, les couleurs des barres de titres suivront la configuration du thème IceWM. Sinon elles suivront celle de KDE.
21.
&Show title bar on top of windows
2006-04-21
Dessi&ner la barre de titre au-dessus des fenêtres
22.
When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, otherwise they will be shown at the bottom.
2006-04-21
Si cette option est cochée, toutes les barres de titres seront dessinées au-dessus de chaque fenêtre. Sinon elles seront dessinées en dessous.
23.
&Menu button always shows application mini icon
2006-04-21
Le bouton de &menu affiche toujours l'icône miniature de l'application
24.
When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. If not selected, the current theme's defaults are used instead.
2006-04-21
Si cette option est cochée, tous les boutons de menu des barres de titre ressembleront à l'icône de l'application. Sinon les réglages par défaut du thème seront utilisés.
25.
Open KDE's IceWM theme folder
2006-04-21
Ouvrir le dossier des thèmes IceWM pour KDE
26.
Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating folder symlinks to existing IceWM themes on your system.
2006-04-21
En cliquant sur le lien au-dessus, une fenêtre apparaîtra, montrant le dossier de thème IceWM. Vous pouvez ajouter ou supprimer des thèmes natifs IceWM en décompactant <b>http://icewm.themes.org/</b>, ou en créant ici des liens symboliques vers des thèmes IceWM déjà installés ailleurs dans votre système.
2006-04-21
En cliquant sur le lien au-dessus, une fenêtre apparaîtra, montrant le dossier de thème IceWM. Vous pouvez ajouter ou supprimer des thèmes natifs IceWM en décompactant <b>http://icewm.themes.org/</b>, ou en créant ici des liens symboliques vers des thèmes IceWM déjà installés ailleurs dans votre système.
2006-04-21
En cliquant sur le lien au-dessus, une fenêtre apparaîtra, montrant le dossier de thème IceWM. Vous pouvez ajouter ou supprimer des thèmes natifs IceWM en décompactant <b>http://icewm.themes.org/</b>, ou en créant ici des liens symboliques vers des thèmes IceWM déjà installés ailleurs dans votre système.
27.
Infadel #2 (default)
2006-04-21
Infadel n°2 (par défaut)
28.
<center><b>IceWM preview</b></center>
2006-04-21
<center><b>Aperçu de IceWM</b></center>
29.
Rollup
2006-04-21
Enrouler
30.
Rolldown
2006-04-21
Enrouler
2006-04-21
Enrouler
2006-04-21
Enrouler
31.
<center><b>OpenLook preview</b></center>
2006-04-21
<center><b>Aperçu d'OpenLook</b></center>
32.
<center><b>KDE 1 preview</b></center>
2006-04-21
<center><b>Aperçu de KDE 1</b></center>
33.
Not On All Desktops
2006-04-21
Pas sur tous les bureaux
34.
On All Desktops
2006-04-21
Sur tous les bureaux
35.
<center><b>KDE 1 decoration</b></center>
2006-04-21
<center><b>Décoration de KDE 1</b></center>
36.
<center><b>RiscOS preview</b></center>
2006-04-21
<center><b>Aperçu de RiscOS</b></center>
37.
Text &Alignment
2006-04-21
A&lignement du texte
38.
Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text.
2006-04-21
Utilisez ces boutons pour choisir l'alignement du texte dans le bandeau des fenêtres.
40.
Centered
2006-04-21
Centré
2006-04-21
Centré
2006-04-21
Centré
42.
Draw window frames using &titlebar colors
2006-04-21
Dessiner le cadre des fenêtres avec les &couleurs du bandeau