Translations by Nicolas Ternisien

Nicolas Ternisien has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 96 results
1.
New
2006-09-13
Nouveaux
2.
Rename...
2006-09-13
Renommer...
3.
Delete...
2006-09-13
Supprimer...
4.
Overview
2006-09-13
Vue d'ensemble
5.
Chapter
2006-09-13
Chapitre
6.
Keywords
2006-09-13
Mots clés
7.
Keyword
2006-09-13
Mot-clé
8.
Abstract
2006-09-13
Abstrait
9.
Authors
2006-09-13
Auteurs
10.
Author
2006-09-13
Auteur
11.
Date
2006-09-13
Date
12.
Release Info
2006-09-13
Infos de sortie
13.
Title
2006-09-13
Titre
14.
Paragraph
2006-09-13
Paragraphe
15.
Section Level 1
2006-09-13
Niveau de section 1
16.
Section Level 2
2006-09-13
Niveau de section 2
17.
Section Level 3
2006-09-13
Niveau de section 3
18.
Section Level 4
2006-09-13
Niveau de section 4
19.
Section Level 5
2006-09-13
Niveau de section 5
23.
Info
2006-09-13
Info
25.
unnamed
2006-09-13
sans nom
26.
Empty Document
2006-09-13
Document vide
28.
Unable to open File.
2006-09-13
Impossible d'ouvrir le fichier.
29.
Plain File
2006-09-13
Fichier en clair
30.
Failed wrapping the file into XML.
2006-09-13
Impossible de placer le fichier dans du XML.
31.
The file is of type %1, 'book' expected.
2006-09-13
Le fichier est du type « %1 », alors que le type « Book » est attendu.
2006-09-13
Le fichier est du type « %1 », alors que le type « Book » est attendu.
32.
Save File
2006-09-13
Enregistrer le fichier
33.
The given URL is invalid. Try 'File save as...' instead.
2006-09-13
L'URL donnée n'est pas valable. Essayez plutôt « Enregistrer le fichier sous... ».
34.
Unable open file to write.
2006-09-13
Impossible d'ouvrir le fichier sur lequel écrire.
35.
Save operation currently works on local files only.
2006-09-13
L'opération d'enregistrement ne fonctionne pour le moment que sur les fichiers locaux.
36.
Save File As
2006-09-13
Enregistrer le fichier sous
37.
The given URL is invalid.
2006-09-13
L'URL donnée n'est pas valable.
38.
Maybe the structure of the document has been changed. Please check if this bookmark is still valid.
2006-09-13
La structure du document a peut-être changé. Veuillez vérifier que ce signet est toujours valable.
39.
Bookmark not found. Maybe the file content or the bookmark URL has been changed.
2006-09-13
Signet non trouvé. Le contenu du fichier ou l'URL du signet ont certainement été modifiés.
2006-09-13
Signet non trouvé. Le contenu du fichier ou l'URL du signet ont certainement été modifiés.
40.
Rename Item
2006-09-13
Renommer l'élément
41.
Please enter the new name of the item:
2006-09-13
Veuillez saisir le nouveau nom de l'élément :
42.
New Chapter Title
2006-09-13
Nouveau titre du chapitre
43.
New Keyword
2006-09-13
Nouveau mot-clé
2006-09-13
Nouveau mot-clé
44.
Author(s)
2006-09-13
Auteur(s)
45.
Firstname Surname
2006-09-13
Prénom Surnom
48.
Release
2006-09-13
Sortie
49.
New Section Title
2006-09-13
Nouveau titre de section
50.
Say
2006-09-13
Lire
51.
Pause
2006-09-13
Pause
52.
Shut Up
2006-09-13
Se taire
53.
Next Sentence
2006-09-13
Phrase suivante
54.
Previous Sentence
2006-09-13
Phrase précédente