Translations by Federico Zenith

Federico Zenith has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2607 results
1.
Your names
2009-11-23
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-23
Federico Zenith,Dario Panico,Nicola Ruggero,Federico Cozzi
2.
Your emails
2009-11-23
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-09-03
federico.zenith@member.fsf.org,,,
2008-10-23
federico.zenith@member.fsf.org
2008-10-23
federico.zenith@member.fsf.org
3.
Play a &sound
2008-10-23
Riproduci un &suono
4.
Select the sound to play
2008-10-23
Seleziona il suono da riprodurre
5.
Show a message in a &popup
2008-10-23
Mostra un messaggio in una finestra tem&poranea
6.
Log to a file
2008-10-23
Registra su un file
7.
Mark &taskbar entry
2008-10-23
Segna la &voce nella barra delle applicazioni
8.
Run &command
2008-10-23
Esegui un &comando
9.
Select the command to run
2008-10-23
Seleziona il comando da eseguire
10.
Sp&eech
2008-10-23
Pr&onuncia
11.
<qt>Specifies how KTTS should speak the event when received. If you select "Speak custom text", enter the text in the box. You may use the following substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the event</dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</dt><dd>The message sent by the application</dd></dl></qt>
2008-10-23
<qt>Specifica come KTTS debba pronunciare l'evento ricevuto. Se selezioni «Pronuncia testo personalizzato», inserisci il testo nella casella. Puoi usare le seguenti stringhe di sostituzione nel testo:<dl><dt>%e</dt><dd>Nome dell'evento</dd><dt>%a</dt><dd>Applicazione che ha generato l'evento</dd><dt>%m</dt><dd>Il messaggio inviato dall'applicazione</dd></dl></qt>
12.
Speak event message
2008-10-23
Pronuncia il messaggio dell'evento
13.
Speak event name
2008-10-23
Pronuncia il nome dell'evento
14.
Speak custom text
2008-10-23
Pronuncia testo personalizzato
15.
&Source:
2008-10-23
&Sorgente:
16.
?
2008-10-23
?
17.
&Order by:
2008-10-23
&Ordina per:
18.
Enter search phrase here
2008-10-23
Inserisci l'espressione da cercare
19.
Collaborate
2008-10-23
Collabora
20.
Additional domains for browsing
2008-10-23
Domini addizionali per l'esplorazione
21.
List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed.
2009-07-16
Elenco di domini «WAN» (non collegati localmente) che devono essere esplorati.
2008-10-23
Lista di domini «WAN» (non collegati localmente) che devono essere esplorati.
2008-10-23
Lista di domini «WAN» (non collegati localmente) che devono essere esplorati.
22.
<qt><p>This word was considered to be an "unknown word" because it does not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a foreign language.</p> <p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> or <b>Ignore All</b>.</p> <p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace All</b>.</p> </qt>
2009-07-16
<qt><p>Questa parola è considerata una «parola sconosciuta» perché non corrisponde ad alcuna parola presente nel dizionario attualmente in uso. Potrebbe anche trattarsi di una parola straniera.</p> <p>Se la parola è scritta correttamente, puoi aggiungerla al dizionario facendo clic su <b>Aggiungi al dizionario</b>. Se non vuoi aggiungere la parola sconosciuta al dizionario, e non vuoi neppure cambiarla, fai clic su <b>Ignora</b> o su <b>Ignora sempre</b>.</p> <p>Se invece la parola è scritta in maniera sbagliata, puoi cercare la parola corretta nell'elenco qui sotto. Se la parola corretta non è presente, puoi scriverla nella casella di testo e fare clic su <b>Sostituisci</b> o su <b>Sostituisci tutto</b>.</p> </qt>
2008-10-23
<qt><p>Questa parola è considerata una «parola sconosciuta» perché non corrisponde ad alcuna parola presente nel dizionario attualmente in uso. Potrebbe anche trattarsi di una parola straniera.</p> <p>Se la parola è scritta correttamente, puoi aggiungerla al dizionario facendo clic su <b>Aggiungi al dizionario</b>. Se non vuoi aggiungere la parola sconosciuta al dizionario, e non vuoi neppure cambiarla, fai clic su <b>Ignora</b> o su <b>Ignora sempre</b>.</p> <p>Se invece la parola è scritta in maniera sbagliata, puoi cercare la parola corretta nella lista qui sotto. Se la parola corretta non è presente, puoi scriverla nella casella di testo e fare clic su <b>Sostituisci</b> o su <b>Sostituisci tutto</b>.</p> </qt>
2008-10-23
<qt><p>Questa parola è considerata una «parola sconosciuta» perché non corrisponde ad alcuna parola presente nel dizionario attualmente in uso. Potrebbe anche trattarsi di una parola straniera.</p> <p>Se la parola è scritta correttamente, puoi aggiungerla al dizionario facendo clic su <b>Aggiungi al dizionario</b>. Se non vuoi aggiungere la parola sconosciuta al dizionario, e non vuoi neppure cambiarla, fai clic su <b>Ignora</b> o su <b>Ignora sempre</b>.</p> <p>Se invece la parola è scritta in maniera sbagliata, puoi cercare la parola corretta nella lista qui sotto. Se la parola corretta non è presente, puoi scriverla nella casella di testo e fare clic su <b>Sostituisci</b> o su <b>Sostituisci tutto</b>.</p> </qt>
23.
Unknown word:
2008-10-23
Parola sconosciuta:
24.
Unknown word
2008-10-23
Parola sconosciuta
25.
<b>misspelled</b>
2008-10-23
<b>sbagliata</b>
26.
<qt> <p>Select the language of the document you are proofing here.</p> </qt>
2008-10-23
<qt> <p>Seleziona la lingua del documento che stai controllando.</p> </qt>
27.
&Language:
2008-10-23
&Lingua:
28.
Text excerpt showing the unknown word in its context.
2009-09-03
Porzione di testo che mostra la parola sconosciuta nel suo contesto.
2008-10-23
Porzione di testo che mostra la parola errata nel suo contesto.
2008-10-23
Porzione di testo che mostra la parola errata nel suo contesto.
29.
<qt> <p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If this information is not sufficient to choose the best replacement for the unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger part of the text and then return here to continue proofing.</p> </qt>
2008-10-23
<qt> <p>Qui puoi vedere una porzione di testo che mostra la parola sconosciuta nel suo contesto. Se il contesto mostrato non ti è sufficiente per decidere in che modo correggere la parola sconosciuta, puoi fare clic sul documento che stai controllando, leggere una porzione di testo più ampia e poi tornare qui per continuare il controllo.</p> </qt>
30.
... the <b>misspelled</b> word shown in context ...
2008-10-23
... la parola <b>sbagliata</b> mostrata nel suo contesto...
31.
<qt> <p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not included in the dictionary.<br> Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> or <b>Ignore All</b> instead.</p> </qt>
2008-10-23
<qt> <p>La parola sconosciuta è stata individuata e considerata sconosciuta perché non è presente nel dizionario.<br> Fai clic qui se secondo te la parola sconosciuta è scritta correttamente e vuoi che in futuro non venga più considerata sconosciuta. Se vuoi che non venga cambiata ma non desideri aggiungerla al dizionario, fai clic su <b>Ignora</b> o su <b>Ignora sempre</b>.</p> </qt>
32.
<< Add to Dictionary
2008-10-23
<< Aggiungi al dizionario
33.
<qt> <p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in the edit box above (to the left).</p> </qt>
2008-10-23
<qt> <p>Fai clic qui per sostituire tutte le occorrenze del testo sconosciuto con il testo nella casella di immissione sopra a sinistra.</p> </qt>
34.
R&eplace All
2008-10-23
Sostituisci &tutto
35.
Suggestion List
2009-07-16
Elenco di suggerimenti
2008-10-23
Lista di suggerimenti
2008-10-23
Lista di suggerimenti
36.
<qt> <p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.</p> <p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only this occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p> </qt>
2009-07-16
<qt> <p>Se la parola sconosciuta è scritta in maniera errata, devi controllare se in questo elenco è presente la parola corretta, e in tal caso farci clic. Se nessuna delle parole presenti è adatta, puoi scrivere la parola corretta nella casella di immissione qui sopra.</p> <p>Per correggere questa parola fai clic su <b>Sostituisci</b> se vuoi correggere solo questa occorrenza oppure su <b>Sostituisci tutto</b> se vuoi correggere tutte le occorrenze.</p> </qt>
2008-10-23
<qt> <p>Se la parola sconosciuta è scritta in maniera errata, devi controllare se in questa lista è presente la parola corretta e in tal caso farci clic sopra. Se nessuna delle parole presenti è adatta, puoi scrivere la parola corretta nella casella di immissione qui sopra.</p> <p>Per correggere questa parola fai clic su <b>Sostituisci</b> se vuoi correggere solo questa occorrenza oppure su <b>Sostituisci tutto</b> se vuoi correggere tutte le occorrenze.</p> </qt>
2008-10-23
<qt> <p>Se la parola sconosciuta è scritta in maniera errata, devi controllare se in questa lista è presente la parola corretta e in tal caso farci clic sopra. Se nessuna delle parole presenti è adatta, puoi scrivere la parola corretta nella casella di immissione qui sopra.</p> <p>Per correggere questa parola fai clic su <b>Sostituisci</b> se vuoi correggere solo questa occorrenza oppure su <b>Sostituisci tutto</b> se vuoi correggere tutte le occorrenze.</p> </qt>