Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Cannot connect to D-BUS
|
|
2009-02-24 |
Impossibile collegarsi a D-Bus
|
|
2. |
Searching for available drivers...
|
|
2009-02-24 |
Ricerca driver disponibili...
|
|
3. |
Component
|
|
2009-02-24 |
Componente
|
|
4. |
_Enable
|
|
2009-02-24 |
A_bilita
|
|
2008-03-12 |
_Abilita
|
|
2008-03-12 |
_Abilita
|
|
2008-03-12 |
_Abilita
|
|
5. |
_Disable
|
|
2009-02-24 |
_Disabilita
|
|
2008-03-12 |
Disa_bilita
|
|
2008-03-12 |
Disa_bilita
|
|
2008-03-12 |
Disa_bilita
|
|
6. |
Enabled
|
|
2009-02-24 |
Abilitato
|
|
7. |
Disabled
|
|
2009-02-24 |
Disabilitato
|
|
8. |
Status
|
|
2009-02-24 |
Stato
|
|
9. |
Needs computer restart
|
|
2009-02-24 |
Necessita riavvio del computer
|
|
10. |
In use
|
|
2009-02-24 |
In uso
|
|
11. |
Not in use
|
|
2009-02-24 |
Non in uso
|
|
12. |
License:
|
|
2009-02-24 |
Licenza:
|
|
13. |
details
|
|
2009-02-24 |
dettagli
|
|
14. |
Free
|
|
2009-02-24 |
Libero
|
|
15. |
Proprietary
|
|
2009-02-24 |
Proprietario
|
|
16. |
Download in progress
|
|
2009-02-24 |
Scaricamento in corso
|
|
17. |
Unknown driver
|
|
2009-02-24 |
Driver sconosciuto
|
|
2008-03-04 | ||
18. |
You are not authorized to perform this action.
|
|
2009-02-24 |
Autorizzazioni non sufficienti per eseguire questa azione.
|
|
2008-10-05 |
Non è permesso eseguire questa azione.
|
|
19. |
Tested by the %s developers
|
|
2010-09-09 |
Verificato dagli sviluppatori di %s
|
|
2009-02-24 |
Verificato dagli svilippatori di %s
|
|
2008-10-05 |
Verificato dagli svilippatori di %s
|
|
2008-10-05 |
Verificato dagli svilippatori di %s
|
|
20. |
Not tested by the %s developers
|
|
2009-02-24 |
Non verificato dagli sviluppatori di %s
|
|
21. |
Recommended
|
|
2009-02-24 |
Raccomandato
|
|
22. |
License Text for Device Driver
|
|
2009-02-24 |
Testo della licenza per driver dispositivo
|
|
23. |
Restricted Hardware Drivers
|
|
2009-02-24 |
Driver hardware con restrizioni
|
|
24. |
Hardware Drivers
|
|
2009-02-24 |
Driver hardware
|
|
2008-03-11 |
Gestore driver con restrizioni
|
|
25. |
Driver search results
|
|
2009-02-24 |
Risultati ricerca driver
|
|
26. |
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
|
|
2009-02-24 |
Per far funzionare correttamente questo computer sono in uso driver proprietari.
|
|
2008-02-28 |
Per far funzionare correttamente questo computer, sono in uso driver proprietari.
|
|
2008-02-28 |
Per far funzionare correttamente questo computer, sono in uso driver proprietari.
|
|
27. |
No proprietary drivers are in use on this system.
|
|
2009-02-24 |
Nessun driver proprietario è in uso su questo sistema.
|
|
28. |
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
|
|
2009-06-09 |
I driver proprietari non forniscono codice sorgente pubblico che gli sviluppatori di %(os)s possono modificare liberamente. Questo rappresenta un rischio per l'utente perché sono disponibili solamente per i tipi di computer scelti dal produttore e perché gli aggiornamenti di sicurezza per tali driver dipendono solamente dalla disponibilità del produttore stesso. %(os)s non è in grado di correggere o migliorare questi driver.
|
|
2009-02-24 |
I driver proprietari non forniscono codice sorgente pubblico che gli sviluppatori di %(os)s possono modificare liberamente. Questo rappresenta un rischio per l'utente perché sono disponibili solamente per i tipi di computer scelti dal produttore e perché gli aggiornamenti di sicurezza per tali driver dipendono solamente dalla disponibilità del produttore stesso. %(os)s non è in grado correggere o migliorare questi driver.
|
|
2008-02-28 |
I driver proprietari non dispongono del codice sorgente pubblico che gli sviluppatori di %(os)s possono modificare liberamente. Questo rappresenta un rischio per l'utente dato che sono disponibili solamente sulle tipologie di computer previste dal produttore, inoltre, gli aggiornamenti di sicurezza, dipendono solamente dalla solerzia del produttore. %(os)s non è in grado di migliorare o correggere questi driver.
|
|
2008-02-28 |
I driver proprietari non dispongono del codice sorgente pubblico che gli sviluppatori di %(os)s possono modificare liberamente. Questo rappresenta un rischio per l'utente dato che sono disponibili solamente sulle tipologie di computer previste dal produttore, inoltre, gli aggiornamenti di sicurezza, dipendono solamente dalla solerzia del produttore. %(os)s non è in grado di migliorare o correggere questi driver.
|
|
29. |
Graphics driver
|
|
2009-02-24 |
Driver grafici
|
|
30. |
Firmware
|
|
2009-02-24 |
Firmware
|
|
31. |
Device driver
|
|
2009-02-24 |
Driver dispositivo
|
|
32. |
version %s
|
|
2009-02-24 |
versione %s
|
|
33. |
_Remove
|
|
2009-02-24 |
_Rimuovi
|