Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 168 results
1.
Cannot connect to D-BUS
2009-02-24
Impossibile collegarsi a D-Bus
2.
Searching for available drivers...
2009-02-24
Ricerca driver disponibili...
3.
Component
2009-02-24
Componente
4.
_Enable
2009-02-24
A_bilita
2008-03-12
_Abilita
2008-03-12
_Abilita
2008-03-12
_Abilita
5.
_Disable
2009-02-24
_Disabilita
2008-03-12
Disa_bilita
2008-03-12
Disa_bilita
2008-03-12
Disa_bilita
6.
Enabled
2009-02-24
Abilitato
7.
Disabled
2009-02-24
Disabilitato
8.
Status
2009-02-24
Stato
9.
Needs computer restart
2009-02-24
Necessita riavvio del computer
10.
In use
2009-02-24
In uso
11.
Not in use
2009-02-24
Non in uso
12.
License:
2009-02-24
Licenza:
13.
details
2009-02-24
dettagli
14.
Free
2009-02-24
Libero
15.
Proprietary
2009-02-24
Proprietario
16.
Download in progress
2009-02-24
Scaricamento in corso
17.
Unknown driver
2009-02-24
Driver sconosciuto
2008-03-04
18.
You are not authorized to perform this action.
2009-02-24
Autorizzazioni non sufficienti per eseguire questa azione.
2008-10-05
Non è permesso eseguire questa azione.
19.
Tested by the %s developers
2010-09-09
Verificato dagli sviluppatori di %s
2009-02-24
Verificato dagli svilippatori di %s
2008-10-05
Verificato dagli svilippatori di %s
2008-10-05
Verificato dagli svilippatori di %s
20.
Not tested by the %s developers
2009-02-24
Non verificato dagli sviluppatori di %s
21.
Recommended
2009-02-24
Raccomandato
22.
License Text for Device Driver
2009-02-24
Testo della licenza per driver dispositivo
23.
Restricted Hardware Drivers
2009-02-24
Driver hardware con restrizioni
24.
Hardware Drivers
2009-02-24
Driver hardware
2008-03-11
Gestore driver con restrizioni
25.
Driver search results
2009-02-24
Risultati ricerca driver
26.
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
2009-02-24
Per far funzionare correttamente questo computer sono in uso driver proprietari.
2008-02-28
Per far funzionare correttamente questo computer, sono in uso driver proprietari.
2008-02-28
Per far funzionare correttamente questo computer, sono in uso driver proprietari.
27.
No proprietary drivers are in use on this system.
2009-02-24
Nessun driver proprietario è in uso su questo sistema.
28.
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
2009-06-09
I driver proprietari non forniscono codice sorgente pubblico che gli sviluppatori di %(os)s possono modificare liberamente. Questo rappresenta un rischio per l'utente perché sono disponibili solamente per i tipi di computer scelti dal produttore e perché gli aggiornamenti di sicurezza per tali driver dipendono solamente dalla disponibilità del produttore stesso. %(os)s non è in grado di correggere o migliorare questi driver.
2009-02-24
I driver proprietari non forniscono codice sorgente pubblico che gli sviluppatori di %(os)s possono modificare liberamente. Questo rappresenta un rischio per l'utente perché sono disponibili solamente per i tipi di computer scelti dal produttore e perché gli aggiornamenti di sicurezza per tali driver dipendono solamente dalla disponibilità del produttore stesso. %(os)s non è in grado correggere o migliorare questi driver.
2008-02-28
I driver proprietari non dispongono del codice sorgente pubblico che gli sviluppatori di %(os)s possono modificare liberamente. Questo rappresenta un rischio per l'utente dato che sono disponibili solamente sulle tipologie di computer previste dal produttore, inoltre, gli aggiornamenti di sicurezza, dipendono solamente dalla solerzia del produttore. %(os)s non è in grado di migliorare o correggere questi driver.
2008-02-28
I driver proprietari non dispongono del codice sorgente pubblico che gli sviluppatori di %(os)s possono modificare liberamente. Questo rappresenta un rischio per l'utente dato che sono disponibili solamente sulle tipologie di computer previste dal produttore, inoltre, gli aggiornamenti di sicurezza, dipendono solamente dalla solerzia del produttore. %(os)s non è in grado di migliorare o correggere questi driver.
29.
Graphics driver
2009-02-24
Driver grafici
30.
Firmware
2009-02-24
Firmware
31.
Device driver
2009-02-24
Driver dispositivo
32.
version %s
2009-02-24
versione %s
33.
_Remove
2009-02-24
_Rimuovi