Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
110 of 65 results
1.
Welcome to Debian
Tag: title
欢迎使用 Debian
Translated by Ji YongGang
Located in welcome.xml:4
2.
This chapter provides an overview of the Debian Project and &debian;. If you already know about the Debian Project's history and the &debian; distribution, feel free to skip to the next chapter.
Tag: para
本章将简要介绍 Debian 计划和 &debian;。如果您已经对 Debian 计划的历史和 &debian; 发行版有一定的了解,请略过本章。
Translated by Ji YongGang
Reviewed by Tao Wei
Located in welcome.xml:5
3.
What is Debian?
Tag: title
什么是 Debian?
Translated by Ji YongGang
Located in welcome.xml:19
4.
Debian is an all-volunteer organization dedicated to developing free software and promoting the ideals of the Free Software community. The Debian Project began in 1993, when Ian Murdock issued an open invitation to software developers to contribute to a complete and coherent software distribution based on the relatively new Linux kernel. That relatively small band of dedicated enthusiasts, originally funded by the <ulink url="&url-fsf;">Free Software Foundation</ulink> and influenced by the <ulink url="&url-gnu-intro;">GNU</ulink> philosophy, has grown over the years into an organization of around &num-of-debian-developers; <firstterm>Debian Developers</firstterm>.
Tag: para
Debian 是一个致力于自由软件开发并宣扬自由软件基金会之理念的自愿者组织。Debian 计划创建于 1993 年。当时,Ian Murdock 发出一份公开信,邀请软件开发者们参与构建一个基于较新的 Linux 内核的完整而紧密的软件发行版。经过多年的成长,那群由 <ulink url="&url-fsf;">自由软件基金会</ulink> 资助并受 <ulink url="&url-gnu-intro;">GNU</ulink> 哲理影响的爱好者已经演变为一个拥有大约 &num-of-debian-developers; 位 <firstterm>Debian 开发人员的组织</firstterm>。
Translated by Ji YongGang
Located in welcome.xml:20
5.
Debian Developers are involved in a variety of activities, including <ulink url="&url-debian-home;">Web</ulink> and <ulink url="&url-debian-ftp;">FTP</ulink> site administration, graphic design, legal analysis of software licenses, writing documentation, and, of course, maintaining software packages.
Tag: para
Debian 开发人员所做的工作包括有: <ulink url="&url-debian-home;">Web</ulink> 和 <ulink url="&url-debian-ftp;">FTP</ulink> 站点管理、图形设计、软件许可协议的法律分析、编写文档,当然,还有维护软件包。
Translated by Ji YongGang
Located in welcome.xml:35
6.
In the interest of communicating our philosophy and attracting developers who believe in the principles that Debian stands for, the Debian Project has published a number of documents that outline our values and serve as guides to what it means to be a Debian Developer:
Tag: para
为了传递我们的理念并吸引那些与 Debian 有着相同信仰的开发人员,Debian 计划发表了众多文档,以阐明我们的价值观和成为 Debian 开发人员的意义。
Translated by Ji YongGang
Located in welcome.xml:44
7.
The <ulink url="&url-social-contract;">Debian Social Contract</ulink> is a statement of Debian's commitments to the Free Software Community. Anyone who agrees to abide to the Social Contract may become a <ulink url="&url-new-maintainer;">maintainer</ulink>. Any maintainer can introduce new software into Debian &mdash; provided that the software meets our criteria for being free, and the package follows our quality standards.
Tag: para
<ulink url="&url-social-contract;">Debian 社群契约</ulink> 是一份 Debian 对自由软件社群的承诺声明。任何同意遵守此社群契约的人都可以成为 <ulink url="&url-new-maintainer;">维护人员</ulink>。任何维护人员都能将新软件引入 Debian &mdash;条件是此软件必须满足我们对“自由”的标准要求,并且软件包必须符合我们的质量水准。
Translated by Ji YongGang
Located in welcome.xml:52
8.
The <ulink url="&url-dfsg;">Debian Free Software Guidelines</ulink> are a clear and concise statement of Debian's criteria for free software. The DFSG is a very influential document in the Free Software Movement, and was the foundation of the <ulink url="&url-osd;">The Open Source Definition</ulink>.
Tag: para
<ulink url="&url-dfsg;">Debian 自由软件准则(DFSG)</ulink> 是一份清晰简洁的有关 Debian 的自由软件标准的声明。在自由软件运动中,DFSG 是一份非常有影响力的文档,并且以其为基础衍生出了 <ulink url="&url-osd;">开放源代码定义</ulink>。
Translated by Ji YongGang
Located in welcome.xml:64
9.
The <ulink url="&url-debian-policy;">Debian Policy Manual</ulink> is an extensive specification of the Debian Project's standards of quality.
Tag: para
<ulink url="&url-debian-policy;">Debian 政策文档</ulink>是一份有关 Debian 计划质量标准的规格说明书。
Translated by Ji YongGang
Located in welcome.xml:74
10.
Debian developers are also involved in a number of other projects; some specific to Debian, others involving some or all of the Linux community. Some examples include:
Tag: para
Debian 开发人员还参与了许多其它计划。有些是专注于 Debian 的,还有些则是面向 Linux 社区。例如:
Translated by Ji YongGang
Located in welcome.xml:82
110 of 65 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jerry HOU, Ji YongGang, fpoint.