Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.
110 of 65 results
1.
Welcome to Debian
Tag: title
Selamat Datang Ke Debian
Translated by Shah
Reviewed by Shah
Located in welcome.xml:4
2.
This chapter provides an overview of the Debian Project and &debian;. If you already know about the Debian Project's history and the &debian; distribution, feel free to skip to the next chapter.
Tag: para
Bab ini menyediakan gambaran tentang Projek Debian dan &debian; Jika anda telah mengetahui sejarah Projek Debian dan pengedaran &debian;, sila langkau ke bab seterusnya.
Translated and reviewed by Shaiffulnizam Mohamad
Located in welcome.xml:5
3.
What is Debian?
Tag: title
Apa itu Debian
Translated by Shah
Reviewed by Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff
Located in welcome.xml:19
4.
Debian is an all-volunteer organization dedicated to developing free software and promoting the ideals of the Free Software community. The Debian Project began in 1993, when Ian Murdock issued an open invitation to software developers to contribute to a complete and coherent software distribution based on the relatively new Linux kernel. That relatively small band of dedicated enthusiasts, originally funded by the <ulink url="&url-fsf;">Free Software Foundation</ulink> and influenced by the <ulink url="&url-gnu-intro;">GNU</ulink> philosophy, has grown over the years into an organization of around &num-of-debian-developers; <firstterm>Debian Developers</firstterm>.
Tag: para
Debian adalah organisasi sukarela khusus untuk membangunkan Perisian Percuma dan mempromosi keunggulan komuniti Perisian Percuma. Projek Debian bermula pada tahun 1993, apabila Ian Murdock membuat jemputan terbuka kepada pembangun perisian untuk menyumbang pengedaran perisian yang lengkap dan koheren berasaskan kernel Linux yang baru. Kumpulan kecil peminat khusus ini pada asalnya dibiayai oleh <ulink url="&url-fsf;">Free Software Foundation</ulink> dan dipengaruhi oleh <ulink url="&url-gnu-intro;">GNU</ulink>, ianya telah berkembang daripada tahun ke tahun kepada organisasi yang lebih besar dikalangan pembangun debian; <firstterm>Debian Developers</firstterm>.
Translated and reviewed by Shaiffulnizam Mohamad
Located in welcome.xml:20
5.
Debian Developers are involved in a variety of activities, including <ulink url="&url-debian-home;">Web</ulink> and <ulink url="&url-debian-ftp;">FTP</ulink> site administration, graphic design, legal analysis of software licenses, writing documentation, and, of course, maintaining software packages.
Tag: para
Pembangun Debian terlibat di dalam pelbagai aktiviti, termasuk <ulink url="&url-debian-home;">Web</ulink> dan <ulink url="&url-debian-ftp;">FTP</ulink> pentadbiran laman, rekaan grafik, analisis perundangan berkenaan lesen perisian, penulisan dokumentasi, dan, semestinya, menyelenggara dan mengekalkan pakej perisian.
Translated by Shah
Reviewed by Shah
Located in welcome.xml:35
6.
In the interest of communicating our philosophy and attracting developers who believe in the principles that Debian stands for, the Debian Project has published a number of documents that outline our values and serve as guides to what it means to be a Debian Developer:
Tag: para
Bagi memperkembangkan falsafah kami dan menarik perhatian pembangun perisian yang percaya mengenai prinsip yang dipegang Debian, Projek Debian telah menerbitkan sejumlah dokumen yang menggariskan nilai dan juga sebagai panduan mengenai apa yang dimaksudkan sebagai Pembangun Debian:
Translated and reviewed by Shaiffulnizam Mohamad
Located in welcome.xml:44
7.
The <ulink url="&url-social-contract;">Debian Social Contract</ulink> is a statement of Debian's commitments to the Free Software Community. Anyone who agrees to abide to the Social Contract may become a <ulink url="&url-new-maintainer;">maintainer</ulink>. Any maintainer can introduce new software into Debian &mdash; provided that the software meets our criteria for being free, and the package follows our quality standards.
Tag: para
<ulink url="&url-social-contract;">Kontrak Sosial Debian</ulink> adalah pernyataan mngenai komitmen Debiankepada komuniti Sumber Terbuka. Sesiapa sahaja yang bersetuju untuk mematuhi Kontrak Sosial boleh menjadi seorang <ulink url="&url-new-maintainer;">maintainer</ulink>. Mana-mana maintainer boleh memperkenalkan perisian baru kepada Debian &mdash; dengan syarat perisian tersebut mesti mematuhi kriteria kami iaitu percuma, dan pakejnya mematuhi piawai kualiti kami.
Translated and reviewed by Shaiffulnizam Mohamad
Located in welcome.xml:52
8.
The <ulink url="&url-dfsg;">Debian Free Software Guidelines</ulink> are a clear and concise statement of Debian's criteria for free software. The DFSG is a very influential document in the Free Software Movement, and was the foundation of the <ulink url="&url-osd;">The Open Source Definition</ulink>.
Tag: para
<ulink url="&url-dfsg;">Garis Panduan Perisian Percuma Debian</ulink> adalah pernyataan yang jelas dan tepat mengenai kriteria Debian bagi perisian percuma. DFSG adalah dokumen paling berpengaruh dalam Pergerakan Perisian Percuma dan merupakan asas tentang <ulink url="&url-osd;">Definisi Sumber Terbuka</ulink>.
Translated and reviewed by Shaiffulnizam Mohamad
Located in welcome.xml:64
9.
The <ulink url="&url-debian-policy;">Debian Policy Manual</ulink> is an extensive specification of the Debian Project's standards of quality.
Tag: para
<ulink url="&url-debian-policy;">Manual Polisi Debian</ulink> adalah spesifikasi luas piawai kualiti Projek Debian.
Translated and reviewed by Shaiffulnizam Mohamad
Located in welcome.xml:74
10.
Debian developers are also involved in a number of other projects; some specific to Debian, others involving some or all of the Linux community. Some examples include:
Tag: para
Pembangun Debian juga terlibat di dalam beberapa projek lain; sebahagiannya spesifik kepada Debian, dan yang selainnya melibatkan sebahagian atau semua komuniti Linux. Beberapa contoh termasuk:
Translated and reviewed by Shah
Located in welcome.xml:82
110 of 65 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aizat Faiz, Mohd Farimi Ab Rahman, Muhammad Hafiz Mohd Hidzir, Rithuwan Nasir, Shah, Shaiffulnizam Mohamad, dequan, manteros.