Translations by Maurizio Napolitano

Maurizio Napolitano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

110 of 10 results
7.
The <ulink url="&url-social-contract;">Debian Social Contract</ulink> is a statement of Debian's commitments to the Free Software Community. Anyone who agrees to abide to the Social Contract may become a <ulink url="&url-new-maintainer;">maintainer</ulink>. Any maintainer can introduce new software into Debian &mdash; provided that the software meets our criteria for being free, and the package follows our quality standards.
2006-12-10
il <ulink url="&url-social-contract;">Debian Social Contract</ulink> è una dichiarazione di impegni da parte di Debian alla comunità Free Software. Chiunque concorda con il Contratto Sociale può diventare un <ulink url="&url-new-maintainer;">maintainer</ulink>. Qualsiasi maintainer può introdurre software in Debian &mdash; garantendo che il software incontra i criteri di libertà, ed il pacchetto segue i nostri standard di qualità.
8.
The <ulink url="&url-dfsg;">Debian Free Software Guidelines</ulink> are a clear and concise statement of Debian's criteria for free software. The DFSG is a very influential document in the Free Software Movement, and was the foundation of the <ulink url="&url-osd;">The Open Source Definition</ulink>.
2006-12-10
Le <ulink url="&url-dfsg;">Linee guida del software libero Debian</ulink> è una dichiarazione chiara e concisa dei criteri Debian sul software libero. Il DFSG è un documento molto influente nel Movimento del Software Libero, ed ha rappresentato le fondamenta dell'<ulink url="&url-osd;">Open Source Definition</ulink>.
9.
The <ulink url="&url-debian-policy;">Debian Policy Manual</ulink> is an extensive specification of the Debian Project's standards of quality.
2006-12-10
Il <ulink url="&url-debian-policy;">Manuale delle Policy di Debian</ulink> fornisce accurate specifiche relative agli standard di qualità del Progetto Debian.
11.
The <ulink url="&url-lsb-org;">Linux Standard Base</ulink> (LSB) is a project aimed at standardizing the basic GNU/Linux system, which will enable third-party software and hardware developers to easily design programs and device drivers for Linux-in-general, rather than for a specific GNU/Linux distribution.
2006-12-10
Il <ulink url="&url-lsb-org;">Linux Standard Base</ulink> (LSB) è un progetto mirato a standardizzare il sistema GNU/Linux. Questo permetterà agli sviluppatori hardware e software di terze parti di progettare programmi e drivers generici per Linux, piuttosto che specifici per ogni distribuzione GNU/Linux
12.
The <ulink url="&url-fhs-home;">Filesystem Hierarchy Standard</ulink> (FHS) is an effort to standardize the layout of the Linux file system. The FHS will allow software developers to concentrate their efforts on designing programs, without having to worry about how the package will be installed in different GNU/Linux distributions.
2006-12-10
Il <ulink url="&url-fhs-home;">Filesystem Hierarchy Standard</ulink> (FHS) mira a standardizzare lo schema del file system Linux. The FHS permetterà agli sviluppatori di software di concentrare i propri sforzi nella progettazione di programmi, senza preoccuparsi di come il pacchettò verrà installato nelle differenti distribuzioni GNU/Linux.
17.
An operating system consists of various fundamental programs which are needed by your computer so that it can communicate and receive instructions from users; read and write data to hard disks, tapes, and printers; control the use of memory; and run other software. The most important part of an operating system is the kernel. In a GNU/Linux system, Linux is the kernel component. The rest of the system consists of other programs, many of which were written by or for the GNU Project. Because the Linux kernel alone does not form a working operating system, we prefer to use the term <quote>GNU/Linux</quote> to refer to systems that many people casually refer to as <quote>Linux</quote>.
2006-12-10
Un sistema operativo è composto da vari programmi di base necessari al computer, in modo che possa comunicare e ricevere istruzioni dagli utenti; leggere e scrivere dati su dischi rigidi, nastri e stampanti; controllare l'uso della memoria; far girare altro software. La parte più importante di un sistema operativo è il kernel. Il resto del sistema consiste di altri programmi, alcuni dei quali furono scritti da o per il progetto GNU. Poiché il kernel di Linux da solo non forma un sistema operativo funzionante, si preferisce usare il termine <quote>GNU/Linux</quote> per riferirsi ai sistemi che molti chiamano genericamente <quote>Linux</quote>.
18.
Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, Linux was designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are enough to make Linux different from other well-known operating systems. However, Linux is even more different than you might imagine. In contrast to other operating systems, nobody owns Linux. Much of its development is done by unpaid volunteers.
2006-12-10
Linux è progettato sul sistema operativo Unix. Sin dall'inizio, Linux è stato progettato per essere un sistema multi-processo e multiutente. Queste assunzioni sono abbastanza per rendere Linux diverso da molti altri sistemi operativi. Ma Linux lo è ancora più di quanto potresti immaginarlo: a differenza di altri sistemi operativi, Linux non ha un proprietario. Molto del suo sviluppo è portato avanti da volontari non retribuiti.
22.
The <ulink url="&url-kernel-org;">Linux kernel</ulink> first appeared in 1991, when a Finnish computing science student named Linus Torvalds announced an early version of a replacement kernel for Minix to the Usenet newsgroup <userinput>comp.os.minix</userinput>. See Linux International's <ulink url="&url-linux-history;">Linux History Page</ulink>.
2006-12-10
Il <ulink url="&url-kernel-org;">kernel Linux</ulink> fece la sua prima apparizione nel 1991, quando uno studenti di informatico finlandese di nome Linus Torvalds annunciò una prima versione di un Kernel Minix modificato al newsgroup Usenet<userinput>comp.os.minix</userinput>. Per maggiori informazioni visita il Linux International <ulink url="&url-linux-history;">Pagina della storia di Linux</ulink>.
27.
The combination of Debian's philosophy and methodology and the GNU tools, the Linux kernel, and other important free software, form a unique software distribution called &debian;. This distribution is made up of a large number of software <emphasis>packages</emphasis>. Each package in the distribution contains executables, scripts, documentation, and configuration information, and has a <emphasis>maintainer</emphasis> who is primarily responsible for keeping the package up-to-date, tracking bug reports, and communicating with the upstream author(s) of the packaged software. Our extremely large user base, combined with our bug tracking system ensures that problems are found and fixed quickly.
2006-12-10
Il mix della filosofia e metodologia Debian e degli strumenti GNU, con il kernel Linux, ed altri importanti software liberi, formano un'unica distribuzione chiamata &debian;. Questa distribuzione è formata da un gran numero <emphasis>di pacchetti</emphasis> software. Ciascun pacchetto della distribuzione contiene eseguibili, scripts, documentazione ed informazioni di configurazione. Ciascuno di essi ha un <emphasis>maintainer</emphasis> che è il primo responsabile che il pacchetto dia aggiornato, tener traccia dei bug, e comunicare con il supervisiore/i del software. La nostra vasta base utenti, combinata con il sistema di tracciamento dei bug assicurano che i problemi siano scovati e risolti velocemente.
29.
Debian is especially popular among advanced users because of its technical excellence and its deep commitment to the needs and expectations of the Linux community. Debian also introduced many features to Linux that are now commonplace.
2006-12-10
Debian è particolarmente popolare tra gli utenti più esperti per la sua eccellenza tecnica e il suo profondo impegno rivolto ai bisogni e le aspettative della comunità Linux. Debian ha anche introdotto molte caratteristiche a Linux che ormai sono ordinarie.