Translations by Paolo Signifredi

Paolo Signifredi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

110 of 10 results
4.
Debian is an all-volunteer organization dedicated to developing free software and promoting the ideals of the Free Software community. The Debian Project began in 1993, when Ian Murdock issued an open invitation to software developers to contribute to a complete and coherent software distribution based on the relatively new Linux kernel. That relatively small band of dedicated enthusiasts, originally funded by the <ulink url="&url-fsf;">Free Software Foundation</ulink> and influenced by the <ulink url="&url-gnu-intro;">GNU</ulink> philosophy, has grown over the years into an organization of around &num-of-debian-developers; <firstterm>Debian Developers</firstterm>.
2009-03-24
Debian è un'organizzazione di soli volontari finalizzata allo sviluppo di software libero e alla promozione degli ideali della comunità del Software Libero. Il Progetto Debian iniziò nel 1993 quando Ian Murdock fece un pubblico invito agli sviluppatori di software a fornire il loro contributo per una distribuzione completa e coerente basata sul reletivamente nuovo kernel Linux. Quel gruppo abbastanza piccolo di entusiasti impegnati, all'inizio finanziato dalla <ulink url="&url-fsf;">Free Software Foundation</ulink> e influenzato dalla filosofia <ulink url="&url-gnu-intro;">GNU</ulink>, è andato crescendo nel corso degli anni divenendo un'organizzazione di circa &num-of-debian-developers; <firstterm>Sviluppatori Debian</firstterm>.
12.
The <ulink url="&url-fhs-home;">Filesystem Hierarchy Standard</ulink> (FHS) is an effort to standardize the layout of the Linux file system. The FHS will allow software developers to concentrate their efforts on designing programs, without having to worry about how the package will be installed in different GNU/Linux distributions.
2009-03-24
Il <ulink url="&url-fhs-home;">Filesystem Hierarchy Standard</ulink> (FHS) costituisce un tentativo di standardizzare il layout del file system di Linux. Il FHS permetterà ai programmatori di concentrare i propri sforzi nella scrittura dei programmi, senza doversi preoccupare di come il pacchetto sarà installato nelle diverse distribuzioni GNU/Linux
18.
Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, Linux was designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are enough to make Linux different from other well-known operating systems. However, Linux is even more different than you might imagine. In contrast to other operating systems, nobody owns Linux. Much of its development is done by unpaid volunteers.
2009-03-24
Linux è costruito sul modello del sistema operativo Unix. Fin dall'inizio, Linux è stato progettato per essere un sistema multi-tasking e multi-utente. Questo è sufficiente per rendere Linux diverso dagli altri sistemi operativi più conosciuti. Linux, tuttavia, si distingue ancora di più di quello che si può immaginare. Al contrario degli altri sistemi operativi, Linux non ha alcun proprietario. Sono prevalentemente volontari non retribuiti che si occupano del suo sviluppo.
25.
Linux is also less likely to crash, better able to run more than one program at the same time, and more secure than many operating systems. With these advantages, Linux is the fastest growing operating system in the server market. More recently, Linux has begun to be popular among home and business users as well.
2009-03-24
Linux è inoltre meno soggetto ai crash, meglio in grado di eseguire più programmi contemporaneamente e più sicuro di molti sistemi operativi. Con questi vantaggi, Linux è il sistema operativo che sta crescendo di più nel mercato dei server. Più recentemente, Linux ha iniziato a diventare popolare anche presso gli utenti privati e le aziende.
29.
Debian is especially popular among advanced users because of its technical excellence and its deep commitment to the needs and expectations of the Linux community. Debian also introduced many features to Linux that are now commonplace.
2009-03-24
Debian è particolarmente popolare presso gli utenti avanzati per la sua eccellenza tecnica e il suo profondo impegno per soddisfare le necessità e le attese della comunità di Linux. Debian ha inoltre introdotto in Linux diverse caratteristiche che ora sono diventate comunemente diffuse.
30.
For example, Debian was the first Linux distribution to include a package management system for easy installation and removal of software. It was also the first Linux distribution that could be upgraded without requiring reinstallation.
2009-03-24
Per esempio, Debian è stata la prima distribuzione Linux a includere il sistema di gestione dei pacchetti per installare e rimuovere il software in modo semplice. E' stata anche la prima distribuzione Linux in grado di effettuare un upgrade senza richiedere la reinstallazione.
31.
Debian continues to be a leader in Linux development. Its development process is an example of just how well the Open Source development model can work &mdash; even for very complex tasks such as building and maintaining a complete operating system.
2009-03-24
Debian continua a essere leader nello sviluppo di Linux. Il suo processo di sviluppo è un esempio di quanto bene possa funzionare il modello di sviluppo Open Source &mdash; anche per compiti molto complessi quali la costruzione e la manutenzione di un sistema operativo completo.
35.
What is Debian GNU/Hurd?
2009-03-24
Cos'è Debian GNU/Hurd?
38.
Getting Debian
2009-03-24
Scaricare Debian
39.
For information on how to download &debian; from the Internet or from whom official Debian CDs can be purchased, see the <ulink url="&url-debian-distrib;">distribution web page</ulink>. The <ulink url="&url-debian-mirrors;">list of Debian mirrors</ulink> contains a full set of official Debian mirrors, so you can easily find the nearest one.
2009-03-24
Per informazioni su come scaricare &debian: da internet o dove acquistare i CD ufficiali di Debian, si veda la <ulink url="&url-debian-distrib;">pagina web della distribuzione</ulink>. La <ulink url="&url-debian-mirrors;">lista dei mirrors di Debian</ulink> contiene una lista completa di mirrors ufficiali di Debian, così che si possa facilmente individuarne uno vicino.