|
1.
|
|
|
Before Installing &debian;
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
Перед встановленням &debian;
|
|
Translated by
Marta Velychko
|
|
Reviewed by
Anton Tolpeev
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:5
|
|
2.
|
|
|
This chapter deals with the preparation for installing Debian before you even boot the installer. This includes backing up your data, gathering information about your hardware, and locating any necessary information.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
У цьому розділі описується підготовка до встановлення Debian ще перед запуском інсталятора. Вона включає резервне копіювання ваших даних, збирання інформації про обладнання та визначення розташування будь-якої необхідної інформації.
|
|
Translated and reviewed by
Marta Velychko
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:6
|
|
3.
|
|
|
Overview of the Installation Process
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
Огляд процесу встановлення
|
|
Translated and reviewed by
Marta Velychko
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:19
|
|
4.
|
|
|
First, just a note about re-installations. With Debian, a circumstance that will require a complete re-installation of your system is very rare; perhaps mechanical failure of the hard disk would be the most common case.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Перш за все, зауважте про перевстановлення. З Debian дуже рідко трапляються випадки, коли необхідно повністю перевстановити вашу систему. Найчастіше це стається через механічне ушкодження жорсткого диску.
|
|
Translated and reviewed by
Marta Velychko
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:20
|
|
5.
|
|
|
Many common operating systems may require a complete installation to be performed when critical failures take place or for upgrades to new OS versions. Even if a completely new installation isn't required, often the programs you use must be re-installed to operate properly in the new OS.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Багато поширених операційних систему у разі критичних неполадок можуть вимагати повне встановлення або оновлення до нових версій операційної системи. Навіть якщо непотрібно повністю заново встановлювати програми, якими ви користуєтеся, часто їх необхідно перевстановити для належної роботи нової операційної системи.
|
|
Translated and reviewed by
Marta Velychko
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:27
|
|
6.
|
|
|
Under &debian;, it is much more likely that your OS can be repaired rather than replaced if things go wrong. Upgrades never require a wholesale installation; you can always upgrade in-place. And the programs are almost always compatible with successive OS releases. If a new program version requires newer supporting software, the Debian packaging system ensures that all the necessary software is automatically identified and installed. The point is, much effort has been put into avoiding the need for re-installation, so think of it as your very last option. The installer is <emphasis>not</emphasis> designed to re-install over an existing system.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
В &debian; ймовірніше, що при виникненні неполадок можна буде відновити вашу операційну систему, а не замінювати її. Оновлення ніколи не вимагають повсюдного встановлення, і ви завжди можете здійснити оновлення на місці. А той же час програми майже завжди сумісні із попередніми випусками операційної системи. Якщо нова версія програми вимагає новішого підтримувального програмного забезпечення, система керування пакунками Debian гарантує, що всі необхідні програми автоматично визначаються та встановлюються. Суть полягає в тому, що багато зусиль докладається для того, щоб уникнути необхідність перевстановлення, тому зверніть на це увагу роблячи свій остаточний вибір. Інсталятор <emphasis>не</emphasis> створено для перевстановлення поверх існуючої системи.
|
|
Translated and reviewed by
Marta Velychko
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:35
|
|
7.
|
|
|
Here's a road map for the steps you will take during the installation process.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Ось план кроків, які ви здійсните під час процесу встановлення.
|
|
Translated and reviewed by
Marta Velychko
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:48
|
|
8.
|
|
|
Back up any existing data or documents on the hard disk where you plan to install.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Резервне копіювання будь-яких існуючих даних чи документів на жорсткому диску, на якому плануєте здійснити встановлення.
|
|
Translated and reviewed by
Marta Velychko
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:56
|
|
9.
|
|
|
Gather information about your computer and any needed documentation, before starting the installation.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Збір інформації про ваш комп'ютер та будь-якої необхідної документації перед початком встановлення.
|
|
Translated and reviewed by
Marta Velychko
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:62
|
|
10.
|
|
|
Create partitionable space for Debian on your hard disk.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Створення придатного до розбивання простору для Debian на вашому жорсткому диску.
|
|
Translated and reviewed by
Marta Velychko
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:68
|