Translations by Roland Moers

Roland Moers has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

11 of 1 result
3.
At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can have a single partition containing the entire operating system, applications, and your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch space for an operating system, which allows the system to use disk storage as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux to use a regular file as swap, but it is not recommended.
2006-05-25
GNU/Linux braucht mindestens eine Partition zum Installieren. Diese Partition beinhaltet das komplette Betriebssystem, Programme und persönliche Daten. Die meisten Menschen denken, dass eine zusätzliche Swap Partition nötig ist, auch wenn das nicht unbedingt so sein muss. <quote>Swap</quote> ist freier Festplattenspeicher, welchen das Betriebssystem als <quote>virtuellen Arbeitsspeicher</quote> benutzen kann. Wenn der Swap auf einer seperaten Partition erstellt wird, kann Linux diesen sehr viel effizienter nutzen. Es ist zwar möglich, dass Linux eine normale Datei als Swap benutzt, es wird aber nicht empfohlen.