Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
110 of 188 results
1.
Obtaining System Installation Media
Tag: title
Αποκτώντας τα Μέσα Εγκατάστασης του Συστήματος
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in install-methods.xml:5
2.
Official &debian; CD-ROM Sets
Tag: title
Επίσημες Συλλογές των CD-ROM του &debian;
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in install-methods.xml:12
3.
By far the easiest way to install &debian; is from an Official Debian CD-ROM Set. You can buy a set from a vendor (see the <ulink url="&url-debian-cd-vendors;">CD vendors page</ulink>). You may also download the CD-ROM images from a Debian mirror and make your own set, if you have a fast network connection and a CD burner (see the <ulink url="&url-debian-cd;">Debian CD page</ulink> for detailed instructions). If you have a Debian CD set and CDs are bootable on your machine, you can skip right to <xref linkend="boot-installer"/>; much effort has been expended to ensure the files most people need are there on the CD. Although a full set of binary packages requires several CDs, it is unlikely you will need packages on the third CD and above. You may also consider using the DVD version, which saves a lot of space on your shelf and you avoid the CD shuffling marathon.
Tag: para
Ο ευκολότερος με διαφορά τρόπος για να εγκαταστήσετε το &debian; είναι από ένα Επίσημο σετ CD-ROM του Debian. Μπορείτε να αγοράσετε ένα τέτοιο σετ από έναν προμηθευτή (δείτε τη σελίδα <ulink url="&url-debian-cd-vendors;">CD vendors page</ulink>). Μπορείτε επίσης να κατεβάσετε είδωλα των CD-ROM από έναν κατοπτριστή αρχείων του Debian και να φτιάξετε έτσι το δικό σας σετ, αν έχετε μια γρήγορη δικτυακή σύνδεση και έναν εγγραφέα CD (δείτε τη σελίδα <ulink url="&url-debian-cd;">Debian CD</ulink>για λεπτομερείς οδηγίες). Αν έχετε ένα σετ Debian CD και τα CD είναι εκκινήσιμα από το μηχάνημά σας, μπορείτε να προχωρήσετε κατευθείαν στην ενότητα <xref linkend="boot-installer"/>; έχει καταβληθεί μεγάλη προσπάθεια ώστε να εξασφαλιστεί ότι τα αρχεία που οι περισσότεροι χρήστες θα χρειαστούν βρίσκονται στα CD. Αν και ένα πλήρες σύνολο των εκτελέσιμων πακέτων απαιτεί αρκετά CD, είναι απίθανο να χρειαστείτε πακέτα που να βρίσκονται από το τρίτο CD και μετά. Μπορείτε επίσης να εξετάσετε την εκδοχή της έκδοσης σε DVD, που σώζει αρκετό χώρο στο ράφι σας και σα γλιτώνει από τον μαραθώνιο της διαρκούς αλλαγής CD.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in install-methods.xml:13
4.
If your machine doesn't support CD booting, but you do have a CD set, you can use an alternative strategy such as <phrase condition="supports-floppy-boot">floppy disk,</phrase> <phrase arch="s390">tape, emulated tape,</phrase> <phrase condition="bootable-disk">hard disk,</phrase> <phrase condition="bootable-usb">usb stick,</phrase> <phrase condition="supports-tftp">net boot,</phrase> or manually loading the kernel from the CD to initially boot the system installer. The files you need for booting by another means are also on the CD; the Debian network archive and CD folder organization are identical. So when archive file paths are given below for particular files you need for booting, look for those files in the same directories and subdirectories on your CD.
Tag: para
Αν το μηχάνημά σας δεν υποστηρίζει εκκίνηση από CD, αλλά διαθέτετε ένα σετ CD, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια εναλλακτική στρατηγική όπως <phrase condition="supports-floppy-boot">δισκέττα,</phrase> <phrase arch="s390">κασέτα, προσομοίωση κασέτας,</phrase> <phrase condition="bootable-disk">σκληρός δίσκος,</phrase> <phrase condition="bootable-usb">usb stick,</phrase> <phrase condition="supports-tftp">δικτυακή εκκίνηση,</phrase> ή φορτώστε χειροκίνητα τον πυρήνα από το CD για να ξεκινήσετε αρχικά τον εγκαταστάτη του συστήματος. Τα αρχεία που χρειάζεστε για να ξεκινήσετε με ένα άλλο μέσο βρίσκονται επίσης στο CD; η οργάνωση της δικτυακής αρχειοθήκης του Debian και του καταλόγου στο CD είναι ταυτόσημα. Έτσι όταν στη συνέχεια δίνονται διαδρομές για αρχεία της αρχειοθήκης για συγκεκριμένα αρχεία που χρειάζεστε για την εκκίνηση, κοιτάξτε γι' αυτά τα αρχεία στους ίδιους καταλόγους και υποκαταλόγους στο CD σας.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in install-methods.xml:30
5.
Once the installer is booted, it will be able to obtain all the other files it needs from the CD.
Tag: para
Όταν ξεκινήσει ο εγκαταστάτης, θα είστε σε θέση να αποκτήσετε όλα τα υπόλοιπα απαραίτητα για τον εγκαταστάτη αρχεία από το CD.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in install-methods.xml:52
6.
If you don't have a CD set, then you will need to download the installer system files and place them on the <phrase arch="s390">installation tape</phrase> <phrase condition="supports-floppy-boot">floppy disk or</phrase> <phrase condition="bootable-disk">hard disk or</phrase> <phrase condition="bootable-usb">usb stick or</phrase> <phrase condition="supports-tftp">a connected computer</phrase> so they can be used to boot the installer.
Tag: para
Αν δεν έχετε ένα σετ από CD, τότε θα πρέπει να κατεβάσετε τα αρχεία συστήματος του εγκαταστάτη και να τα τοποθετήσετε σε<phrase arch="s390">μία κασέτα εγκατάστασης</phrase> <phrase condition="supports-floppy-boot">μία δισκέττα ή</phrase> <phrase condition="bootable-disk">ένα σκληρό δίσκο ή</phrase> <phrase condition="bootable-usb">ένα usb stick ή</phrase> <phrase condition="supports-tftp">έναν συνδεδεμένο υπολογιστή</phrase> ώστε να μπορέσουν να χρησιμοποιηθούν για την εκκίνηση του εγκαταστάτη.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in install-methods.xml:57
7.
Downloading Files from Debian Mirrors
Tag: title
Λήψη Αρχείων από τους Κατοπτριστές αρχείων του Debian
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in install-methods.xml:83
8.
To find the nearest (and thus probably the fastest) mirror, see the <ulink url="&url-debian-mirrors;">list of Debian mirrors</ulink>.
Tag: para
Για να βρείτε τον πλησιέστερο (και άρα πιθανόν τον γρηγορότερο) κατοπτριστή αρχείων δείτε το σύνδεσμο <ulink url="&url-debian-mirrors;">λίστα των κατοπτριστών αρχείων του Debian</ulink>.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in install-methods.xml:85
9.
When downloading files from a Debian mirror using FTP, be sure to download the files in <emphasis>binary</emphasis> mode, not text or automatic mode.
Tag: para
Όταν κατεβάζετε αρχεία από έναν καθρέφτη αρχείων του Debian χρησιμοποιώντας FTP, βεβαιωθείτε ότι κατεβάζετε τα αρχεία σε <emphasis>εκτελέσιμη</emphasis> (binary) κατάσταση και όχι σε αυτόματη ή κατάσταση κειμένου.
Translated by yODesY
Located in install-methods.xml:90
10.
Where to Find Installation Images
Tag: title
Πού να βρείτε Είδωλα της Εγκατάστασης
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in install-methods.xml:98
110 of 188 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: yODesY.