Translations by Biagio Paparella

Biagio Paparella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

17 of 7 results
50.
Generally, none of these consoles can boot Linux directly, so the assistance of an intermediary bootloader is required. There are two mainstream Linux loaders: <command>MILO</command> and <command>aboot</command>.
2006-12-29
Di solito, nessuna di queste console può avviare direttamente Linux, quindi l'aiuto da un bootloader intermedio è richiesta. Ci sono due bootloader principali: <command>MILO</command> e <command>aboot</command>.
51.
<command>MILO</command> is itself a console, which replaces ARC or SRM in memory. <command>MILO</command> can be booted from both ARC and SRM and is the only way to bootstrap Linux from the ARC console. <command>MILO</command> is platform-specific (a different <command>MILO</command> is needed for each system type) and exist only for those systems, for which ARC support is shown in the table above. See also the (unfortunately outdated) <ulink url="&url-milo-howto;">MILO HOWTO</ulink>.
2006-12-29
<command>MILO</command> è di per sè una console che rimpiazza ARC o SRM in memoria. <command>MILO</command> può essere avviata da entrambi ARC e SRM ed è l'unico metodo per eseguire Linux da una console ARC. <command>MILO</command> è specifico per ogni tipo di piattaforma (occorre un <command>MILO</command> per ogni tipo di sistema), ed esiste solo nei sistemi in cui ARC è supportato, elencati nella tabella sovrastante. Guarda anche <ulink url="&url-milo-howto;">MILO HOWTO</ulink> (sfortunatamente non è aggiornato)
52.
<command>aboot</command> is a small, platform-independent bootloader, which runs from SRM only. See the (also unfortunately outdated) <ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> for more information on <command>aboot</command>.
2006-12-29
<command>aboot</command> è un piccolo bootloader indipendente dalla piattaforma, che si avvia solo da SRM. Guarda anche <ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> (purtroppo non aggiornato) per ulteriori informazioni su questo bootloader.
53.
Thus, three scenarios are generally possible, depending on the system's console firmware and whether or not <command>MILO</command> is available: <informalexample><screen> SRM -&gt; aboot SRM -&gt; MILO ARC -&gt; MILO </screen></informalexample> Because <command>MILO</command> is not available for any of the Alpha systems currently in production (as of February 2000), and because it is no longer necessary to buy an OpenVMS or Tru64 Unix license to have SRM firmware on your older Alpha, it is recommended that you use SRM and <command>aboot</command> on new installations of GNU/Linux, unless you wish to dual-boot with Windows NT.
2006-12-29
A seconda del firmware e se <command>MILO</command> è eseguibile, possiamo ritrovarci dinanzi a tre situazioni: <informalexample><screen> SRM -&gt; aboot SRM -&gt; MILO ARC -&gt; MILO </screen></informalexample> perchè <command>MILO</command> non è avviabile in alcuni dei sistemi Alpha attualmente in produzione (Febbraio 2000), e perchè non è più necessario acquistare una licenza OpenVMS o Tru64 Unix per avere un firmware SRM su una vecchia piattaforma Alpha, è consigliabile usare un SRM e <command>aboot</command> per le nuove installazioni di GNU/Linux, a meno che non desideri effettuare un dual-boot insieme a Windows NT.
54.
The majority of AlphaServers and all current server and workstation products contain both SRM and AlphaBIOS in their firmware. For <quote>half-flash</quote> machines such as the various evaluation boards, it is possible to switch from one version to another by reflashing the firmware. Also, once SRM is installed, it is possible to run ARC/AlphaBIOS from a floppy disk (using the <command>arc</command> command). For the reasons mentioned above, we recommend switching to SRM before installing &debian;.
2006-12-29
Nella maggior parte dei server Alpha e tutti i server e workstation attuali, all'interno dei loro firmware, sono presenti sia SRM, che AlphaBIOS. Per tutte le macchine <quote>half-flash</quote>, come le varie evaluation boards, è possibile cambiare da una versione all'altra semplicemente sovrascrivendo il firmware. Inoltre, una volta installato SRM, è possibile avviare ARC/AlphaBIOS mediante un floppy disk (usando il comando <command>arc</command> command). Per ragioni appena citate, si consiglia di cambiare in SRM prima dell'installazione di &debian;.
55.
As on other architectures, you should install the newest available revision of the firmware<footnote> <para> Except on Jensen, where Linux is not supported on firmware versions newer than 1.7 &mdash; see <ulink url="&url-jensen-howto;"></ulink> for more information. </para> </footnote> before installing &debian;. For Alpha, firmware updates can be obtained from <ulink url="&url-alpha-firmware;">Alpha Firmware Updates</ulink>.
2006-12-29
Come nelle altre architetture, si deve installare l'ultima versione disponibile del firmware<footnote> <para> A eccezione su Jensen, dove Linux non è supportato dalle versioni del firmware più aggiornate della 1.7 &mdash; per ulteriori informazioni leggere <ulink url="&url-jensen-howto;" Prima dell'installazione d iDebian, prestare attenzione a ></ulink>. </para> </footnote>. Per quanto riguarda gli aggiornamenti di Alpha, si possono ottenere da <ulink url="&url-alpha-firmware;">Alpha Firmware Updates</ulink>.
59.
If you wish to use a serial console, you <emphasis>must</emphasis> pass the <userinput>console=</userinput> parameter to the kernel. This can be done using the <userinput>-flags</userinput> argument to the SRM <userinput>boot</userinput> command. The serial ports are named the same as their corresponding files in <userinput>/dev</userinput>. Also, when specifying additional kernel parameters, you must repeat certain default options that are needed by the &d-i; images. For example, to boot from <userinput>ewa0</userinput> and use a console on the first serial port, you would type:
2006-12-31
Se si desidera utilizzare una console seriale, <emphasis>must</enphais> si deve passare il parametro <userinput>console=</userinput> nel kernel. Ciò può essere svolto includendo l'argomento <userinput>-flags</userinput> al comando SRM <userinput>/dev</userinput>. Le porte seriali sono nominate come file corrispondenti in <userinput>/dev</userinput>. Quando si specificano dei parametri addizionali riguardanti il kernel, si devono reimpostare le opzioni predefinite necessarie da &d-i; images. Per esempio, per eseguire il boot da <userinput>ewa0</userinput> e utilizzare una console sulla prima porta seriale, si deve digitare: