Translations by Sandra Milena
Sandra Milena has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 10 of 10 results | First • Previous • Next • Last |
66. |
Booting from Floppies with the SRM Console
|
|
2009-10-25 |
Arrancando desde disquetes con consola SRM
|
|
70. |
Booting from Floppies with the ARC or AlphaBIOS Console
|
|
2009-10-25 |
Arrancando desde disquetes con consola ARC o AlphaBIOS
|
|
77. |
Older systems such as the 715 might require the use of an RBOOT server instead of a BOOTP server.
|
|
2009-10-25 |
Los antiguos sistemas como el 715 pueden solicitar el uso de un servidor RBOOT en vez de un BOOTP.
|
|
89. |
If you have problems booting, see <xref linkend="boot-troubleshooting"/>.
|
|
2009-10-25 |
Si tiene problemas al arrancar, vea <xref linkend="boot-troubleshooting"/>.
|
|
95. |
There are three ways how to put the installer firmware into flash:
|
|
2009-10-25 |
Hay tres maneras de poner el instalador firmware en el flash:
|
|
96. |
Using the NSLU2 web interface
|
|
2009-10-25 |
Usar la interfaz web NSLU2
|
|
126. |
There are various ways to do a TFTP boot on i386.
|
|
2009-10-25 |
Hay varios métodos para arrancar TFTP en i386
|
|
151. |
Option 1: Booting from the Boot Option Maintenance Menu
|
|
2009-10-25 |
Opción 1: Arrancar desde el menú de mantenimiento de opciones de arranque
|
|
181. |
Configuring the Server
|
|
2009-10-25 |
Configurando el Servidor
|
|
186. |
Configuring the Client
|
|
2009-10-25 |
Configurando el Cliente
|