Translations by Iván Campaña
Iván Campaña has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 3 of 3 results | First • Previous • Next • Last |
73. |
MILO contained on the bootstrap media is configured to proceed straight to Linux automatically. Should you wish to intervene, all you need is to press space during MILO countdown.
|
|
2006-05-26 |
El MILO contenido en el dispositivo de arranque está configurado para proceder directamente a Linux automáticamente. Si deseas intervenir, todo lo que necesitas hacer es presionar la barra espaciadora durante el contedo de MILO.
|
|
117. |
Let's assume you have prepared everything from <xref linkend="boot-dev-select"/> and <xref linkend="boot-usb-files"/>. Now just plug your USB stick into some free USB connector and reboot the computer. The system should boot up, and you should be presented with the <prompt>boot:</prompt> prompt. Here you can enter optional boot arguments, or just hit &enterkey;.
|
|
2006-05-26 |
Asumamos que has preparado todo desde <xref linkend="boot-dev-select"/> y <xref linkend="boot-usb-files"/>. Ahora conecta tu disco USB en algún conector USB libre y reinicia el ordenador. El sistema debe arrancar, y debes ver el prompt <prompt>boot:</prompt>. Aquí puedes ingresar argumentos opcionales de arranque, o simplemente presionar &enterkey;.
|
|
133. |
The <ulink url="http://www.etherboot.org">etherboot project</ulink> provides bootdiskettes and even bootroms that do a TFTPboot.
|
|
2006-05-26 |
El <ulink url="http://www.etherboot.org">proyecto etherboot </ulink> provee disquetes de arranque e inclusive roms de arranque para hacer un arranque a través de TFTP.
|