Translations by TmTFx
TmTFx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Operation not supported, files on different mounts
|
|
2017-04-28 |
Operazion no supuartade, file su montaçs diferents
|
|
9. |
Could not find enclosing mount
|
|
2017-09-14 |
Impussibil cjatâ il montaç includût
|
|
10. |
Invalid filename %s
|
|
2017-04-28 |
Non file %s no valit
|
|
14. |
Operation was cancelled
|
|
2017-04-28 |
La operazion e je stade anulade
|
|
15. |
Error in stream protocol: %s
|
|
2017-04-28 |
Erôr intal protocol di flus: %s
|
|
16. |
End of stream
|
|
2017-04-28 |
Fin dal flus
|
|
17. |
Seek not supported on stream
|
|
2017-04-28 |
Ricercje no supuartade sul flus
|
|
18. |
Error while getting mount info: %s
|
|
2017-04-28 |
Erôr intal otignî informazions di montaç: %s
|
|
23. |
Invalid file info format
|
|
2017-08-14 |
Formât des informazions dal file no valit
|
|
25. |
Error initializing Avahi: %s
|
|
2017-04-28 |
Erôr tal inizializâ Avahi: %s
|
|
32. |
Malformed input data for GVfsIcon
|
|
2017-08-14 |
Dâts di jentrade par GVfsIcon malformâts
|
|
35. |
Error: %s
|
|
2017-04-28 |
Erôr: %s
|
|
36. |
Usage: %s --spawner dbus-id object_path
|
|
2017-04-28 |
Ûs: %s --spawner dbus-id percors_dal_ogjet
|
|
38. |
No mount type specified
|
|
2017-04-28 |
Nissun gjenar di montaç specificât
|
|
39. |
mountpoint for %s already running
|
|
2017-04-28 |
pont di montaç par %s za in vore
|
|
40. |
error starting mount daemon
|
|
2017-04-28 |
erôr tal inviâ il demoni di montaç
|
|
41. |
/ on %s
|
|
2018-03-19 |
/ su %s
|
|
42. |
No hostname specified
|
|
2017-04-28 |
Nissun non host specificât
|
|
43. |
Invalid mount spec
|
|
2017-08-14 |
Specifiche di montaç no valide
|
|
46. |
The file is not a directory
|
|
2017-04-28 |
Il file nol è une cartele
|
|
47. |
Burn
|
|
2017-09-14 |
Masterizazion
|
|
48. |
Unable to create temporary directory
|
|
2017-04-28 |
Impussibil creâ la cartele temporanie
|
|
49. |
No such file or directory
|
|
2017-09-14 |
File o cartele inesistent
|
|
50. |
Directory not empty
|
|
2017-04-28 |
Cartele no vueide
|
|
52. |
CD/DVD Creator
|
|
2017-09-14 |
Creadôr di CD/DVD
|
|
53. |
File exists
|
|
2017-04-28 |
Il file al esist
|
|
54. |
Operation not supported by backend
|
|
2017-04-28 |
Operazion no supuartade dal backend
|
|
55. |
No such file or directory in target path
|
|
2017-09-14 |
File o cartele inesistent tal percors di destinazion
|
|
57. |
Target file exists
|
|
2017-08-14 |
Il file di destinazion al esist
|
|
59. |
Not supported
|
|
2017-04-28 |
No supuartât
|
|
63. |
No drive specified
|
|
2017-04-28 |
Nissune unitât specificade
|
|
64. |
Cannot find drive %s
|
|
2017-04-28 |
Impussibil cjatâ la unitât %s
|
|
65. |
Drive %s does not contain audio files
|
|
2017-04-28 |
La unitât %s no à file audio
|
|
66. |
cdda mount on %s
|
|
2017-04-28 |
montaç cdda su %s
|
|
67. |
Audio Disc
|
|
2017-04-28 |
Disc Audio
|
|
68. |
File system is busy: %d open file
File system is busy: %d open files
|
|
2017-04-28 |
Il file system al è ocupât: %d file viert
Il file system al è ocupât: %d file vierts
|
|
69. |
No such file %s on drive %s
|
|
2017-04-28 |
File %s inesistent su pe unitât %s
|
|
71. |
Error seeking in stream on drive %s
|
|
2017-04-28 |
Erôr tal cirî intal flus su pe unitât %s
|
|
72. |
No such file
|
|
2017-04-28 |
File inesistent
|
|
75. |
Computer
|
|
2017-04-28 |
Computer
|
|
78. |
Internal error: %s
|
|
2017-04-28 |
Erôr interni: %s
|
|
81. |
Not a mountable file
|
|
2017-08-14 |
Nol è un file montabil
|
|
84. |
HTTP Error: %s
|
|
2017-09-14 |
Erôr HTTP: %s
|
|
85. |
Could not parse response
|
|
2017-09-14 |
Impussibil analizâ la rispueste
|
|
86. |
Empty response
|
|
2017-09-14 |
Rispueste vueide
|
|
87. |
Unexpected reply from server
|
|
2017-09-14 |
Rispueste dal servidôr inspietade
|
|
88. |
Response invalid
|
|
2017-09-14 |
Rispueste no valide
|
|
89. |
WebDAV share
|
|
2017-09-14 |
Condivision WebDAV
|
|
90. |
Enter password for %s
|
|
2017-09-14 |
Inserìs la password par %s
|
|
91. |
Please enter proxy password
|
|
2017-09-14 |
Inserìs la pasword dal proxy
|