Translations by wadim dziedzic
wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1522. |
The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport
|
|
2009-03-03 |
Obiekt GtkAdjustment określający wartość pionowego położenia wewnątrz tego obszaru wyświetlania
|
|
1524. |
Widget name
|
|
2009-03-03 |
Nazwa widżetu
|
|
1525. |
The name of the widget
|
|
2009-03-03 |
Nazwa widżetu
|
|
1526. |
Parent widget
|
|
2009-03-03 |
Widżet nadrzędny
|
|
1527. |
The parent widget of this widget. Must be a Container widget
|
|
2009-03-03 |
Widżet nadrzędny tego widżetu. Musi być kontenerem
|
|
1529. |
Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used
|
|
2009-03-03 |
Zmienia żądanie ustalenia szerokości widżetu, wartość -1 oznacza użycie naturalnego żądania
|
|
1531. |
Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used
|
|
2009-03-03 |
Zmienia żądanie ustalenia wysokości widżetu, wartość -1 oznacza użycie naturalnego żądania
|
|
1532. |
Whether the widget is visible
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy widżet jest widoczny
|
|
1533. |
Whether the widget responds to input
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy widżet odpowiada na zdarzenia wejściowe
|
|
1534. |
Application paintable
|
|
2009-03-03 |
Rysowanie przez program
|
|
1535. |
Whether the application will paint directly on the widget
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy program będzie rysować bezpośrednio na widżecie
|
|
1536. |
Can focus
|
|
2009-03-03 |
Przyjmuje zaznaczenie
|
|
1537. |
Whether the widget can accept the input focus
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy widżet przyjmuje zaznaczenie wejściowe
|
|
1538. |
Has focus
|
|
2009-03-03 |
Zaznaczenie
|
|
1539. |
Whether the widget has the input focus
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy na widżecie jest zaznaczenie wejściowe
|
|
1540. |
Is focus
|
|
2009-03-03 |
Zaznaczanie
|
|
1541. |
Whether the widget is the focus widget within the toplevel
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy widżet jest domyślnym widżetem w nadrzędnym oknie
|
|
1543. |
Whether the widget can be the default widget
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy widżet może być widżetem domyślnym
|
|
1545. |
Whether the widget is the default widget
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy widżet jest widżetem domyślnym
|
|
1547. |
If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy widżet przyjmuje domyślną akcję, jeśli na nim jest zaznaczenie
|
|
1548. |
Composite child
|
|
2009-03-03 |
Element potomny złożonego
|
|
1549. |
Whether the widget is part of a composite widget
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy widżet jest częścią widżetu złożonego
|
|
1551. |
The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)
|
|
2009-03-03 |
Styl widżetu zawierający informacje o jego wyglądzie (kolory itp.)
|
|
1553. |
The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets
|
|
2009-03-03 |
Maska zdarzeń określająca, jakie rodzaje zdarzeń GdkEvents otrzymuje ten widżet
|
|
1555. |
The mask that decides what kind of extension events this widget gets
|
|
2009-03-03 |
Maska zdarzeń określająca, jakie rodzaje zdarzeń rozszerzeń otrzymuje ten widżet
|
|
1557. |
Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy funkcja gtk_widget_show_all() powinna mieć wpływ na ten widżet
|
|
1558. |
Whether this widget has a tooltip
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy dany widżet posiada podpowiedź
|
|
1559. |
Window
|
|
2009-03-03 |
Okno
|
|
1560. |
The widget's window if it is realized
|
|
2009-03-03 |
Okno widźetu, jeśli jest ono realizowanye
|
|
1561. |
Interior Focus
|
|
2009-03-03 |
Wewnętrzne zaznaczenie
|
|
1562. |
Whether to draw the focus indicator inside widgets
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy należy rysować wskaźnik zaznaczenia wewnątrz widżetów
|
|
1563. |
Focus linewidth
|
|
2009-03-03 |
Szerokość linii zaznaczenia
|
|
1564. |
Width, in pixels, of the focus indicator line
|
|
2009-03-03 |
Szerokość linii wskazującej zaznaczenie, liczona w pikselach
|
|
1565. |
Focus line dash pattern
|
|
2009-03-03 |
Wzór linii zaznaczenia
|
|
1566. |
Dash pattern used to draw the focus indicator
|
|
2009-03-03 |
Wzór linii przerywanej używanej przy rysowaniu zaznaczenia
|
|
1567. |
Focus padding
|
|
2009-03-03 |
Dopełnienie zaznaczenia
|
|
1568. |
Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'
|
|
2009-03-03 |
Szerokość odstępu pomiędzy wskaźnikiem zaznaczenia a prostokątem okalającym skupienie, liczona w pikselach
|
|
1573. |
Cursor line aspect ratio
|
|
2009-03-03 |
Proporcje linii kursora
|
|
1576. |
Size of areas outside the widget's allocation to draw
|
|
2009-03-03 |
Rozmiar obszarów do rysowania poza obszarem zajętym przez widżet
|
|
1582. |
Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy separatory mają konfigurowalną szerokość i czy mają być rysowane za pomocą prostokąta, a nie linii
|
|
1597. |
Startup ID
|
|
2009-03-03 |
ID uruchamiania
|
|
1600. |
If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy okno ma nie mieć minimalnego rozmiaru. Ustawienie tej wartości na TRUE jest w 99% procentach przypadków złym pomysłem
|
|
1602. |
If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy użytkownik może ustawiać rozmiar okna na większy od minimalnego
|
|
1603. |
If TRUE, users can resize the window
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy użytkownik może zmieniać rozmiar okna
|
|
1605. |
If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy okno jest modalne (kiedy jest widoczne, inne okna nie mogą być używane)
|
|
1609. |
The default width of the window, used when initially showing the window
|
|
2009-03-03 |
Domyślna szerokość okna wykorzystywana przy jego pierwszym wyświetleniu
|
|
1611. |
The default height of the window, used when initially showing the window
|
|
2009-03-03 |
Domyślna wysokość okna wykorzystywana przy jego pierwszym wyświetleniu
|
|
1613. |
If this window should be destroyed when the parent is destroyed
|
|
2009-03-03 |
Określa, czy to okno powinno być zamknięte w momencie zamknięcia okna nadrzędnego
|
|
1614. |
Icon for this window
|
|
2009-03-03 |
Ikona dla z tego okna
|
|
1615. |
Name of the themed icon for this window
|
|
2009-03-03 |
Nazwa ikony motywu dla tego okna
|