Translations by Jennie Petoumenou
Jennie Petoumenou has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Create, reorganize, and delete partitions
|
|
2009-02-24 |
Δημιουργία, επεξεργασία και διαγραφή κατατμήσεων
|
|
3. |
Free Space Preceding (MiB):
|
|
2009-02-24 |
Ελεύθερος χώρος που προηγείται (MiB):
|
|
4. |
New Size (MiB):
|
|
2009-02-24 |
Νέο μέγεθος (MiB):
|
|
5. |
Free Space Following (MiB):
|
|
2009-02-24 |
Ελεύθερος χώρος που ακολουθεί (MiB):
|
|
8. |
Resize/Move
|
|
2009-02-24 |
Αλλαγή μεγέθους / Μετακίνηση
|
|
9. |
Minimum Size: %1 MiB
|
|
2009-02-24 |
Ελάχιστο μέγεθος: %1 MiB
|
|
10. |
Maximum Size: %1 MiB
|
|
2009-02-24 |
Μέγιστο μέγεθος: %1 MiB
|
|
11. |
Create partition table on %1
|
|
2009-02-24 |
Νέος πίνακας κατατμήσεων στο %1
|
|
12. |
WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1
|
|
2009-02-24 |
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό θα ΔΙΑΓΡΑΨΕΙ ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΔΙΣΚΟ %1
|
|
13. |
Default is to create an msdos partition table.
|
|
2009-02-24 |
Η προεπιλεγμένη ρύθμιση δημιουργεί πίνακα κατατμήσεων msdos.
|
|
15. |
Select new partition table type:
|
|
2009-02-24 |
Επιλογή νέου τύπου πίνακα κατατμήσεων:
|
|
16. |
Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk %1
|
|
2009-02-24 |
Αν πιέσετε το κουμπί Δημιουργία, ΘΑ ΔΙΑΓΡΑΦΟΥΝ ΑΜΕΣΩΣ ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ στο δίσκο %1
|
|
18. |
Paste %1
|
|
2009-02-24 |
Επικόλληση του %1
|
|
19. |
Information about %1
|
|
2009-02-24 |
Πληροφορίες για το %1
|
|
20. |
Warning:
|
|
2009-02-24 |
Προσοχή:
|
|
21. |
File System:
|
|
2009-02-24 |
Σύστημα αρχείων:
|
|
23. |
Used:
|
|
2009-02-24 |
Χρησιμοποιούνται:
|
|
24. |
Unused:
|
|
2009-02-24 |
Δε χρησιμοποιούνται:
|
|
28. |
Busy (At least one logical partition is mounted)
|
|
2009-02-24 |
Απασχολημένο (είναι προσαρτημένη τουλάχιστον μία λογική κατάτμηση)
|
|
30. |
Mounted on %1
|
|
2009-02-24 |
Προσαρτημένο στο %1
|
|
31. |
Not busy (There are no mounted logical partitions)
|
|
2009-02-24 |
Μη απασχολημένο (Δεν υπάρχουν λογικές κατατμήσεις προσαρτημένες)
|
|
34. |
Label:
|
|
2009-02-24 |
Ετικέτα:
|
|
35. |
UUID:
|
|
2009-02-24 |
UUID:
|
|
39. |
Set partition label on %1
|
|
2009-02-24 |
Ορισμός της ετικέτας της κατάτμησης στο %1
|
|
40. |
Create new Partition
|
|
2009-02-24 |
Δημιουργία νέας κατάτμησης
|
|
42. |
Primary Partition
|
|
2009-02-24 |
Πρωτεύουσα κατάτμηση
|
|
43. |
Logical Partition
|
|
2009-02-24 |
Λογική κατάτμηση
|
|
44. |
Extended Partition
|
|
2009-02-24 |
Εκτεταμένη κατάτμηση
|
|
45. |
New Partition #%1
|
|
2009-02-24 |
Νέα κατάτμηση #%1
|
|
46. |
Resize/Move %1
|
|
2009-02-24 |
Αλλαγή μεγέθους / Μετακίνηση %1
|
|
47. |
Resize %1
|
|
2009-02-24 |
Αλλαγή μεγέθους %1
|
|
49. |
Applying all listed operations.
|
|
2009-02-24 |
Εφαρμογή όλων των εργασιών στη λίστα.
|
|
50. |
Depending on the amount and type of operations this might take a long time.
|
|
2009-02-24 |
Ανάλογα με τον αριθμό και τον τύπο των εργασιών, αυτή η διαδικασία μπορεί να είναι αρκετά χρονοβόρα.
|
|
51. |
Completed Operations:
|
|
2009-02-24 |
Ολοκληρωμένες εργασίες:
|
|
54. |
_Save Details
|
|
2009-02-24 |
Απο_θήκευση λεπτομερειών
|
|
55. |
Operation cancelled
|
|
2009-02-24 |
Ακυρώθηκε η εργασία
|
|
56. |
All operations successfully completed
|
|
2009-02-24 |
Όλες οι εργασίες ολοκληρώθηκαν με επιτυχία
|
|
57. |
%1 warning
%1 warnings
|
|
2009-02-24 |
%1 προειδοποίηση
%1 προειδοποιήσεις
|
|
58. |
An error occurred while applying the operations
|
|
2009-02-24 |
Προέκυψε σφάλμα κατά την εφαρμογή των εργασιών
|
|
59. |
See the details for more information.
|
|
2009-02-24 |
Δείτε τις λεπτομέρειες για περισσότερες πληροφορίες.
|
|
60. |
IMPORTANT
|
|
2009-02-24 |
ΠΡΟΣΟΧΗ
|
|
61. |
If you want support, you need to provide the saved details!
|
|
2009-02-24 |
Για να λάβετε υποστήριξη πρέπει να παράσχετε τις αποθηκευμένες λεπτομέρειες!
|
|
62. |
See %1 for more information.
|
|
2009-02-24 |
Δείτε το %1 για περισσότερες πληροφορίες.
|
|
63. |
Are you sure you want to cancel the current operation?
|
|
2009-02-24 |
Σίγουρα θέλετε να ακυρώσετε την τρέχουσα εργασία;
|
|
64. |
Canceling an operation might cause SEVERE file system damage.
|
|
2009-02-24 |
Η ακύρωση μιας εργασίας μπορεί να προκαλέσει ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΤΑΤΕΣ βλάβες στο σύστημα αρχείων.
|
|
65. |
Continue Operation
|
|
2009-02-24 |
Συνέχιση εργασίας
|
|
66. |
Cancel Operation
|
|
2009-02-24 |
Ακύρωση εργασίας
|
|
67. |
Save Details
|
|
2009-02-24 |
Αποθήκευση λεπτομερειών
|
|
68. |
GParted Details
|
|
2009-02-24 |
Λεπτομέρειες GParted
|
|
70. |
Libparted
|
|
2009-02-24 |
Libparted
|