Translations by Tiago Silva
Tiago Silva has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
24. |
response does not contain the RSA modulus
|
|
2005-12-16 |
a resposta não contém os módulos RSA
|
|
40. |
existing key will be replaced
|
|
2005-12-16 |
a chave existente irá ser substituída
|
|
47. |
please wait while key is being generated ...
|
|
2005-12-16 |
aguarde por favor enquanto a chave está a ser criada ...
|
|
50. |
invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)
|
|
2005-12-16 |
estrutura inválida da placa OpenPGP (DO 0x93)
|
|
2005-10-01 |
estrutura inválida do cartão OpenPGP (DO 0x93)
|
|
75. |
OpenPGP card no. %s detected
|
|
2005-12-27 |
Placa OpenPGP número %s detectado
|
|
78. |
[not set]
|
|
2005-12-27 |
[não definido]
|
|
85. |
Error: The "<" character may not be used.
|
|
2005-12-27 |
Erro: O carácter "<" não pode ser utilizado.
|
|
86. |
Error: Double spaces are not allowed.
|
|
2005-12-27 |
Erro: Espaços duplos não são permitidos.
|
|
89. |
Error: Combined name too long (limit is %d characters).
|
|
2005-12-16 |
Erro: Nome combinado demasiado longo (o limite é de %d caracteres).
|
|
91. |
Error: URL too long (limit is %d characters).
|
|
2005-12-16 |
Erro: URL demasiado longo (o limite é de %d caracteres).
|
|
100. |
Sex ((M)ale, (F)emale or space):
|
|
2005-12-16 |
Sexo ((M)asculino, (F)eminino ou espaço):
|
|
105. |
not an OpenPGP card
|
|
2005-12-16 |
não é uma placa com OpenPGP
|
|
107. |
Replace existing key? (y/N)
|
|
2005-12-16 |
Substituir a chave existente? (s/N)
|
|
112. |
(1) Signature key
|
|
2005-12-24 |
(1) Chave de assinatura
|
|
113. |
(2) Encryption key
|
|
2005-12-24 |
(2) Chave de encriptação
|
|
114. |
(3) Authentication key
|
|
2005-12-27 |
3) Chave de autenticação
|
|
150. |
PIN not correctly repeated; try again
|
|
2005-12-24 |
O PIN não foi repetido correctamente; tente novamente
|
|
171. |
WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences
|
|
2005-12-27 |
AVISO: forçar a cifra simétrica %s (%d) viola as preferências do destinatário
|
|
190. |
WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s
|
|
2005-12-27 |
AVISO: não é possível remover o ficheiro temporário(%s) `%s': %s
|
|
199. |
key %s: not protected - skipped
|
|
2005-12-27 |
chave %s: não protegida - ignorada
|
|
200. |
key %s: PGP 2.x style key - skipped
|
|
2005-12-27 |
chave %s: estilo da chave PGP 2.x - ignorada
|
|
233. |
change data on a card
|
|
2005-12-27 |
alterar os dados de um cartão
|
|
234. |
change a card's PIN
|
|
2005-12-27 |
alterar o pin de um cartão
|
|
248. |
generate PGP 2.x compatible messages
|
|
2005-12-27 |
gerar mensagens PGP 2.x compatíveis
|
|
301. |
%s:%d: invalid list options
|
|
2005-12-27 |
%s:%d: lista de opções inválidas
|
|
1175. |
never
|
|
2006-05-03 |
nunca
|
|
1176. |
marginal
|
|
2006-05-03 |
marginal
|
|
1177. |
full
|
|
2006-05-03 |
total
|
|
1183. |
public key %s not found: %s
|
|
2006-05-03 |
chave pública %s não encontrada: %s
|
|
1246. |
canceled
|
|
2006-05-03 |
cancelado
|
|
1249. |
ERROR:
|
|
2006-05-03 |
ERRO:
|
|
1250. |
WARNING:
|
|
2006-05-03 |
AVISO:
|