Translations by Fco. Javier Serrador
Fco. Javier Serrador has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Terminal
|
|
2006-03-20 |
Terminal
|
|
2. |
Use the command line
|
|
2016-04-08 |
Use la línea de órdenes
|
|
2008-01-15 |
Use la línea de comandos
|
|
2005-08-23 |
Usar la línea de comandos
|
|
2005-08-23 |
Usar la línea de comandos
|
|
2005-08-23 |
Usar la línea de comandos
|
|
2005-08-23 |
Usar la línea de comandos
|
|
5. |
FILE
|
|
2016-04-08 |
FICHERO
|
|
10. |
A_vailable encodings:
|
|
2006-03-20 |
Codificaciones _disponibles:
|
|
11. |
Add or Remove Terminal Encodings
|
|
2008-01-15 |
Añade o quita codificaciones del terminal
|
|
2008-01-15 |
Añade o quita codificaciones del terminal
|
|
2008-01-15 |
Añade o quita codificaciones del terminal
|
|
2006-06-15 |
Añade o quita codificaciones del terminal
|
|
12. |
E_ncodings shown in menu:
|
|
2016-04-08 |
Codificacio_nes mostradas dentro del menú:
|
|
2006-03-20 |
Codificaciones _mostradas en el menú:
|
|
13. |
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
|
|
2008-01-15 |
Un subconjunto de codificaciones posibles están presentes en el submenú «Codificaciones». Esta es una lista de las codificaciones que aparecerán ahí. El nombre de codificación especial «current» significa que se mostrará la codificación de la configuración regional actual.
|
|
2008-01-15 |
Un subconjunto de codificaciones posibles están presentes en el submenú «Codificaciones». Esta es una lista de las codificaciones que aparecerán ahí. El nombre de codificación especial «current» significa que se mostrará la codificación de la configuración regional actual.
|
|
2008-01-15 |
Un subconjunto de codificaciones posibles están presentes en el submenú «Codificaciones». Esta es una lista de las codificaciones que aparecerán ahí. El nombre de codificación especial «current» significa que se mostrará la codificación de la configuración regional actual.
|
|
2006-03-20 |
Un subconjunto de codificaciones posibles están presentes en el submenú «Codificaciones». Esta es una lista de las codificaciones que aparecerán ahí. El nombre de codificación especial «current» significa que se mostrará la codificación de la configuración regional actual.
|
|
14. |
A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect.
|
|
2006-03-20 |
Un valor entre 0.0 y 1.0 indica cuánto oscurecer la imagen de fondo. 0.0 significa sin oscuridad, 1.0 significa oscuridad total. En la implementación actual sólo existen dos niveles de oscuridad posibles, debido a esto esta configuración se comporta como un valor booleano, donde 0.0 desactiva el efecto de oscuridad.
|
|
15. |
Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2006-03-20 |
Tecla aceleradora para desacoplar la solapa actual. Expresada como una cadena en el mismo formato que usan los archivos de recursos de GTK+. Si define la opción con la cadena especial «disabled», entonces no habrá una combinación para esta acción.
|
|
2006-03-20 |
Tecla aceleradora para desacoplar la solapa actual. Expresada como una cadena en el mismo formato que usan los archivos de recursos de GTK+. Si define la opción con la cadena especial «disabled», entonces no habrá una combinación para esta acción.
|
|
2006-03-20 |
Tecla aceleradora para desacoplar la solapa actual. Expresada como una cadena en el mismo formato que usan los archivos de recursos de GTK+. Si define la opción con la cadena especial «disabled», entonces no habrá una combinación para esta acción.
|
|
2006-03-20 |
Tecla aceleradora para desacoplar la solapa actual. Expresada como una cadena en el mismo formato que usan los archivos de recursos de GTK+. Si define la opción con la cadena especial «disabled», entonces no habrá una combinación para esta acción.
|
|
16. |
Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2006-03-20 |
Tecla aceleradora para mover la solapa actual a la izquierda. Expresada como una cadena en el mismo formato que usan los archivos de recursos de GTK+. Si define esta opción con la cadena especial «disabled», entonces no habrá una combinación para esta acción.
|
|
2006-03-20 |
Tecla aceleradora para mover la solapa actual a la izquierda. Expresada como una cadena en el mismo formato que usan los archivos de recursos de GTK+. Si define esta opción con la cadena especial «disabled», entonces no habrá una combinación para esta acción.
|
|
2006-03-20 |
Tecla aceleradora para mover la solapa actual a la izquierda. Expresada como una cadena en el mismo formato que usan los archivos de recursos de GTK+. Si define esta opción con la cadena especial «disabled», entonces no habrá una combinación para esta acción.
|
|
2006-03-20 |
Tecla aceleradora para mover la solapa actual a la izquierda. Expresada como una cadena en el mismo formato que usan los archivos de recursos de GTK+. Si define esta opción con la cadena especial «disabled», entonces no habrá una combinación para esta acción.
|
|
17. |
Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2006-03-20 |
Tecla aceleradora para mover la solapa actual a la derecha. Expresada como una cadena en el mismo formato que usan los archivos de recursos de GTK+. Si define esta opción con la cadena especial «disabled», entonces no habrá una combinación para esta acción.
|
|
2006-03-20 |
Tecla aceleradora para mover la solapa actual a la derecha. Expresada como una cadena en el mismo formato que usan los archivos de recursos de GTK+. Si define esta opción con la cadena especial «disabled», entonces no habrá una combinación para esta acción.
|
|
2006-03-20 |
Tecla aceleradora para mover la solapa actual a la derecha. Expresada como una cadena en el mismo formato que usan los archivos de recursos de GTK+. Si define esta opción con la cadena especial «disabled», entonces no habrá una combinación para esta acción.
|
|
2006-03-20 |
Tecla aceleradora para mover la solapa actual a la derecha. Expresada como una cadena en el mismo formato que usan los archivos de recursos de GTK+. Si define esta opción con la cadena especial «disabled», entonces no habrá una combinación para esta acción.
|
|
18. |
Accelerator to detach current tab.
|
|
2006-03-20 |
Acelerador para desacoplar la solapa actual.
|
|
19. |
Accelerator to move the current tab to the left.
|
|
2006-03-20 |
Acelerador para mover la solapa actual a la izquierda.
|
|
20. |
Accelerator to move the current tab to the right.
|
|
2006-03-20 |
Acelerador para mover la solapa actual a la derecha.
|
|
21. |
An Pango font name. Examples are "Sans 12" or "Monospace Bold 14".
|
|
2006-03-20 |
Un nombre de tipografía de Pango. Algunos ejemplos son «Sans 12» o «Monospace Bold 14»
|
|
2006-03-20 |
Un nombre de tipografía de Pango. Algunos ejemplos son «Sans 12» o «Monospace Bold 14»
|
|
22. |
Background image
|
|
2006-03-20 |
Imagen de fondo
|
|
23. |
Background type
|
|
2006-03-20 |
Tipo de fondo
|
|
24. |
Characters that are considered "part of a word"
|
|
2006-03-20 |
Caracteres que son considerados «parte de una palabra»
|
|
25. |
Custom command to use instead of the shell
|
|
2006-03-20 |
Comando personalizado a utilizar en lugar del intérprete
|
|
26. |
Default
|
|
2006-03-20 |
Predeterminado
|
|
27. |
Default color of terminal background
|
|
2006-06-15 |
Color predeterminado del fondo del terminal
|
|
2006-06-15 |
Color predeterminado del fondo del terminal
|
|
2006-06-15 |
Color predeterminado del fondo del terminal
|
|
2006-06-15 |
Color predeterminado del fondo del terminal
|
|
2006-03-20 |
Color predeterminado del fondo de la terminal
|
|
28. |
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
|
|
2006-06-15 |
Color predeterminado del fondo del terminal, como una especificación de color (puede ser en estilo hexadecimal de HTML o el nombre de un color en inglés como «red»).
|
|
2006-06-15 |
Color predeterminado del fondo del terminal, como una especificación de color (puede ser en estilo hexadecimal de HTML o el nombre de un color en inglés como «red»).
|
|
2006-06-15 |
Color predeterminado del fondo del terminal, como una especificación de color (puede ser en estilo hexadecimal de HTML o el nombre de un color en inglés como «red»).
|