Translations by Fernando Muñoz
Fernando Muñoz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
130. |
The possible values are "block" to use a block cursor, "ibeam" to use a vertical line cursor, or "underline" to use an underline cursor.
|
|
2010-02-03 |
Los valores posibles son «block» (bloque) para usar un cursor de bloque, «ibeam» (doble T) para usar una línea de cursor vertical o «underline» (subrayar) para usar un cursor de subrayado.
|
|
131. |
The possible values are "system" to use the global cursor blinking settings, or "on" or "off" to set the mode explicitly.
|
|
2010-02-03 |
Los valores posibles son «system» para usar los ajustes de parpadeo globales, u «on» u «off» para establecer el modo explícito.
|
|
135. |
Type of terminal background. May be "solid" for a solid color, "image" for an image, or "transparent" for either real transparency if a compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise.
|
|
2010-02-03 |
El tipo de fondo de la terminal. Puede ser «solid» para un color sólido, «image» para una imagen o «transparent» para una transparencia real o, si se está ejecutando un gestor de ventanas de composición, una pseudo-transparencia.
|
|
161. |
_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)
|
|
2010-02-03 |
Activar las t_eclas de acceso al menú (como Alt+A para abrir el menú Archivo)
|
|
162. |
_Shortcut keys:
|
|
2010-02-03 |
Combinacione_s de teclas:
|
|
176. |
C_reate
|
|
2010-02-03 |
C_rear
|
|
200. |
Cursor _shape:
|
|
2010-02-03 |
Forma del cur_sor:
|
|
210. |
Ru_n a custom command instead of my shell
|
|
2010-02-03 |
Ejecutar u_na orden personalizada en vez de mi intérprete
|
|
223. |
When command _exits:
|
|
2010-02-03 |
Cuando la orden t_ermina:
|
|
225. |
_Allow bold text
|
|
2010-02-03 |
Permitir texto res_altado
|
|
232. |
_Reset Compatibility Options to Defaults
|
|
2010-02-03 |
_Reiniciar las opciones de compatibilidad con los valores predeterminados
|
|
233. |
_Run command as a login shell
|
|
2010-02-03 |
Ejecuta_r el comando como un intérprete de conexión
|
|
234. |
_Scrollbar is:
|
|
2010-02-03 |
La barra de de_splazamiento está:
|
|
238. |
_Update login records when command is launched
|
|
2010-02-03 |
Act_ualizar registros de inicio de sesión cuando se ejecuta un comando
|