Translations by Esbardu

Esbardu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 77 results
5.
The name of the startup program cannot be empty
2008-09-18
El nome del comandu d'arranque nun pue tar vacíu
7.
The startup command is not valid
2008-09-18
El comandu d'arranque nun ye válidu
8.
Enabled
2008-09-18
Activáu
9.
Icon
2008-09-17
Iconu
12.
Version of this application
2008-09-17
Versión d'esta aplicación
14.
AT SPI Registry Wrapper
2008-09-21
Endolcu de rexistru AT SPI
15.
GNOME Settings Daemon Helper
2008-09-21
Aidante del demoñu de les preferencies de GNOME
18.
Default session
2008-09-17
Sesión por defeutu
19.
File Manager
2008-09-18
Remanador de ficheros
22.
List of applications that are part of the default session.
2008-09-17
Llista d'aplicaciones que formen parte de la sesión por defeutu.
25.
Panel
2008-09-17
Panel
27.
Required session components
2008-09-17
componentes de sesión requeríos
31.
The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with your saved files.
2008-09-18
El remanador de ficheros proporciona los iconos del escritoriu y permítete interaccionar colos tos ficheros guardaos.
33.
The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing menus, the window list, status icons, the clock, etc.
2008-09-18
El panel proporciona la barra de la parte superior o inferior de la pantalla y que contién menús, la llista de ventanes, los iconos d'estáu, el reló, etc.
34.
The window manager is the program that draws the title bar and borders around windows, and allows you to move and resize windows.
2008-09-18
El remanador de ventanes ye'l programa que dibuxa la barra de títulu y les llendes d'al rodiu les ventanes, y permítete mover y camudar el tamañu de les ventanes.
38.
<b>Some programs are still running:</b>
2008-09-17
<b>Tovía tán executándose dalgunos programes:</b>
39.
Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose work.
2008-09-18
Esperando que fine'l programa. Interrumpir el programa pue facer que pierdas datos.
43.
Browse...
2008-09-21
Ñavegar...
46.
Options
2008-09-17
Opciones
51.
_Remember Currently Running Application
2008-09-21
_Remembrar les aplicaciones actualmente n'execución
52.
File is not a valid .desktop file
2008-09-18
El ficheru nun ye un ficheru .desktop válidu
53.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2008-09-21
Versión '%s' del ficheru desktop non reconocida
54.
Starting %s
2008-09-17
Entamando %s
55.
Application does not accept documents on command line
2008-09-17
L'aplicación nun aceuta documentos na llinia de comandos
56.
Unrecognized launch option: %d
2008-09-21
Opción de llanzamientu non reconocida: %d
57.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2008-09-21
Nun se puen pasar los URIs de documentos a entraes d'escritoriu 'Type=Link'
58.
Not a launchable item
2008-09-18
Nun ye un elementu llanciable
59.
Disable connection to session manager
2008-09-18
Desactivar la conexión al remanador de sesiones
60.
Specify file containing saved configuration
2008-09-18
Especificar el ficheru que contién la configuración guardada
61.
FILE
2008-09-17
FICHERU
62.
Specify session management ID
2008-09-18
Especificar la ID del remanamientu de sesión
63.
ID
2008-09-17
ID
64.
Session Management Options
2008-09-18
Opciones del remanamientu de sesiones
65.
Show Session Management options
2008-09-18
Amosar les opciones del remanamientu de sesiones
66.
There is a problem with the configuration server. (%s exited with status %d)
2008-09-18
Hai un problema col servidor de configuración. (%s salió col estáu %d)
67.
Icon '%s' not found
2008-09-17
Nun s'atopó l'iconu '%s'
69.
A program is still running:
2008-09-17
Tovía hai un programa executándose:
70.
Some programs are still running:
2008-09-17
Tovía hai dalgunos programes executándose:
71.
Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work.
2008-09-18
Esperando a que finen los programes. Interrumpir estos programes pue facer que pierdas datos.
72.
Switch User Anyway
2008-09-18
Trocar usuariu de toes maneres
73.
Logout Anyway
2008-09-18
Zarrar sesión de toes maneres
74.
Suspend Anyway
2008-09-18
Suspender de toes maneres
75.
Hibernate Anyway
2008-09-18
Hibernar de toes maneres
76.
Shutdown Anyway
2008-09-18
Apagar de toes maneres
77.
Reboot Anyway
2008-09-18
Reaniciar de toes maneres
78.
Lock Screen
2008-09-18
Candar pantalla
79.
Cancel
2008-09-18
Encaboxar
82.
You are currently logged in as "%s".
2008-09-17
Anguaño tas rexistrá como "%s"
84.
Log Out of the Session
2008-09-21
Zarrar la sesión
86.
Ends your session and logs you out.
2008-09-21
Fina la to sesión y sácate d'ella.