Translations by Fran Diéguez

Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
2.
Set your screensaver preferences
2010-03-10
Defina as súas preferencias para o protector de pantalla
17.
Allow logout
2010-03-10
Permitir saír da sesión
19.
Embedded keyboard command
2010-03-10
Orde de teclado incorporada
28.
Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a delay. The Delay is specified in the "logout_delay" key.
2010-03-10
Definir isto como TRUE para ofrecer unha opción no diálogo de desbloqueo para saír da sesión tras un intervalo de tempo. O atraso especifícase na chave "logout_delay".
44.
Time before session is considered idle
2011-05-27
Tempo antes de considerar a sesión como inactiva
51.
_Log Out
2010-03-10
_Saír da sesión
56.
Bubbles the GNOME foot logo around the screen
2010-03-10
Move o logotipo do pé do GNOME ao redor da pantalla
60.
A pop-art-ish grid of pulsing colors.
2011-05-27
Unha grella de cadros pop-art de cores pulsantes.
61.
Pop art squares
2010-03-10
Cadrados de arte pop
62.
Show paths that images follow
2011-05-27
Mostrar as rutas que seguen as imaxes
66.
MAX_IMAGES
2010-03-10
MAX_IMAXES
69.
The source image to use
2010-03-10
A imaxe orixe que se vai usar
70.
image - floats images around the screen
2010-03-10
imaxe - imaxes flotan ao redor da pantalla
71.
%s. See --help for usage information.
2010-03-10
%s. Vexa --help para ver a información de uso.
72.
You must specify one image. See --help for usage information.
2010-03-10
Especifique unha imaxe. Vexa --help para a ver a información de uso.
74.
PATH
2011-05-27
RUTA
77.
Do not randomize pictures from location
2010-03-10
Non dispoñer as imaxes aleatoriamente desde a localización
84.
%s does not appear to be a valid screensaver theme.
2011-05-27
Semella que %s non é un tema de salvapantallas válido
95.
The calling application that is inhibiting the screensaver
2010-03-10
A aplicativo que chama e que está inhibindo o protector de pantalla
105.
Show the logout button
2010-03-10
Mostrar o botón para saír da sesión
106.
Command to invoke from the logout button
2010-03-10
A orde que hai que invocar desde o botón para saír da sesión
121.
Error while changing NIS password.
2010-03-10
Produciuse un erro ao modificar o contrasinal NIS.
137.
Could not load the main interface
2010-03-10
Non foi posíbel cargar a interface principal
142.
Can't set PAM_TTY=%s
2010-03-10
Non foi posíbel configurar PAM_TTY=%s
144.
Not permitted to gain access at this time.
2010-03-10
Non está permitido obter o acceso neste momento.
146.
failed to register with the message bus
2011-05-27
produciuse un fallo ao rexistrarse no bus de mensaxe
152.
Log _Out
2010-03-10
_Saír da sesión