Translations by Marcos Lans
Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 23 of 23 results | First • Previous • Next • Last |
47. |
If sounds should be used
|
|
2013-06-29 |
Indica se se deben usar sons
|
|
48. |
If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit requests have stopped the policy action.
|
|
2013-06-29 |
Indica se se deben usar sons cando a batería estea criticamente baixa, ou as peticións de inhibición pararon a acción da directiva.
|
|
69. |
If the user should be notified when the AC adapter is disconnected.
|
|
2013-06-29 |
Indica se se debe notificar ao usuario a desconexión do adaptador de corrente.
|
|
70. |
If time based notifications should be used. If set to false, then the percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS.
|
|
2013-06-29 |
Indica se se deben usar as notificacións baseadas no tempo. Se se desactiva, entón úsarase a porcentaxe de cambio, o cal pode solucionar problemas con algunhas BIOS ACPI defectuosas.
|
|
73. |
If we should show the recalled battery warning for a broken battery
|
|
2013-06-29 |
Indica se se debe mostrar o aviso de substitución da batería para unha batería defectuosa.
|
|
74. |
If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set this to false only if you know your battery is okay.
|
|
2013-06-29 |
Indica se se debe mostrar o aviso de substitución da batería para unha batería defectuosa. Desactive isto só se sabe que a súa batería está ben.
|
|
83. |
Lock GNOME keyring on sleep
|
|
2013-06-29 |
Bloquear o anel de chaves de GNOME ao pasar ao modo de baixo consumo
|
|
86. |
Lock screen when blanked
|
|
2013-06-29 |
Bloquear pantalla cando se escureza
|
|
95. |
Percentage action is taken
|
|
2013-06-29 |
Porcentaxe en que se executará a acción
|
|
146. |
The time remaining when action is taken
|
|
2013-06-29 |
O tempo restante para que se execute a acción
|
|
147. |
The time remaining when critical
|
|
2013-06-29 |
O tempo restante en que a carga é crítica
|
|
148. |
The time remaining when low
|
|
2013-06-29 |
O tempo restante en que a carga é baixa
|
|
158. |
Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. This means the keyring will have to be unlocked on resume.
|
|
2013-06-29 |
Indica se o anel de chaves do GNOME se bloqueará antes de que o computador pase a hibernación. Isto implica que o anel de chaves terá que ser desbloqueado ao continuar.
|
|
159. |
Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This means the keyring will have to be unlocked on resume.
|
|
2013-06-29 |
Indica se o anel de chaves do GNOME se bloqueará antes de que o computador pase a suspensión. Isto implica que o anel de chaves terá que ser desbloqueado ao continuar.
|
|
160. |
Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. Only used if lock_use_screensaver_settings is false.
|
|
2013-06-29 |
Indica se a pantalla se bloqueará cando o computador esperte dunha hibernación. Só se usa se lock_use_screensaver_settings é «false».
|
|
161. |
Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only used if lock_use_screensaver_settings is false.
|
|
2013-06-29 |
Indica se a pantalla se bloqueará cando o computador esperte dunha suspensión. Só se usa se lock_use_screensaver_settings é «false».
|
|
164. |
Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen.
|
|
2013-06-29 |
Indica se debe usar o axuste de bloqueo de pantalla do protector de pantallas de GNOME para decidir se se debe bloquear a pantalla tras unha hibernación, suspensión ou escurecemento da pantalla.
|
|
168. |
Whether we should show the events in the statistics window
|
|
2008-04-27 |
Se se deberían amosar os eventos na ventá de estadísticas
|
|
2008-04-27 |
Se se deberían amosar os eventos na ventá de estadísitcas
|
|
270. |
Average time elapsed
|
|
2008-04-27 |
Tempo medio transcurrido
|
|
372. |
Do not show me this again
|
|
2008-04-27 |
Non amosar esta mensaxe outra vez
|
|
393. |
Charging
|
|
2018-01-31 |
Carga
|
|
394. |
Discharging
|
|
2018-01-31 |
Descarga
|