Translations by susinho
susinho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
27. |
Birthdays and Anniversaries
|
|
2009-03-17 |
Aniversarios e datas especiais
|
|
29. |
Locations
|
|
2009-03-17 |
Lugares
|
|
36. |
%A %B %d (%%s)
|
|
2009-03-17 |
%A %B %d (%%s)
|
|
46. |
Set System Time...
|
|
2009-03-17 |
Definir a hora do sistema...
|
|
47. |
Set System Time
|
|
2009-03-17 |
Definir a hora do sistema
|
|
48. |
Failed to set the system time
|
|
2009-03-17 |
Fallou ao definir a hora do sistema
|
|
55. |
Internet time
|
|
2009-03-17 |
Hora de Internet
|
|
56. |
Custom _format:
|
|
2009-03-17 |
_Formato personalizado:
|
|
58. |
translator-credits
|
|
2009-03-17 |
Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>
|
|
60. |
<b>Display</b>
|
|
2009-03-17 |
<b>Mostrar</b>
|
|
61. |
<b>Panel Display</b>
|
|
2009-03-17 |
<b>Mostrar panel</b>
|
|
62. |
<b>Time Settings</b>
|
|
2009-03-17 |
<b>Configuracións da hora</b>
|
|
64. |
<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from the pop-up.</i></small>
|
|
2009-03-17 |
<small><i>Escriba o nome dunha cidade, rexión ou país e seleccione unha coincidencia no menú emerxente.</i></small>
|
|
67. |
East
West
|
|
2009-03-17 |
Leste
Oeste
|
|
70. |
Location Name:
|
|
2009-03-17 |
Nome do lugar:
|
|
73. |
Show _temperature
|
|
2009-03-17 |
Mostrar a _temperatura
|
|
74. |
Show _weather
|
|
2009-03-17 |
Mostrar o te_mpo atmosférico
|
|
77. |
Time Settings
|
|
2009-03-17 |
Configuracións da hora
|
|
78. |
Time _Settings
|
|
2009-03-17 |
_Configuracións da hora
|
|
81. |
Weather
|
|
2009-03-17 |
Tempo atmosférico
|
|
82. |
_12 hour format
|
|
2009-03-17 |
formato de _12 horas
|
|
83. |
_24 hour format
|
|
2009-03-17 |
formato de _24 horas
|
|
87. |
_Wind speed unit:
|
|
2009-03-17 |
Unidade da velocidade do v_ento:
|
|
88. |
24-hour
|
|
2009-03-17 |
24-hour
|
|
89. |
A list of locations to display in the calendar window.
|
|
2009-03-17 |
Unha lista de lugares que se mostrará na xanela do calendario.
|
|
92. |
Expand list of birthdays
|
|
2009-03-17 |
Expandir a lista de aniversarios
|
|
93. |
Expand list of locations
|
|
2009-03-17 |
Expandir a lista de lugares
|
|
95. |
Expand list of weather information
|
|
2009-03-17 |
Expandir a lista de información meteorolóxica
|
|
97. |
If true, display a weather icon.
|
|
2009-03-17 |
Se é true, mostrar a icona do tempo meteorolóxico.
|
|
98. |
If true, display date in the clock, in addition to time.
|
|
2009-03-17 |
Se é true, mostrar a data no reloxo ademais da hora.
|
|
99. |
If true, display seconds in time.
|
|
2009-03-17 |
Se é true, mostrar os segundos na hora.
|
|
100. |
If true, display time in Universal Coordinated Time zone.
|
|
2009-03-17 |
Se é true, mostrar a hora do Fuso horario universal coordinado (UTC).
|
|
101. |
If true, expand the list of appointments in the calendar window.
|
|
2009-03-17 |
Se é true, expandir a lista de citas na xanela do calendario.
|
|
102. |
If true, expand the list of birthdays in the calendar window.
|
|
2009-03-17 |
Se é true, expandir a lista de aniversarios na xanela do calendario.
|
|
103. |
If true, expand the list of locations in the calendar window.
|
|
2009-03-17 |
Se é true, expandir a lista de lugares na xanela do calendario.
|
|
104. |
If true, expand the list of tasks in the calendar window.
|
|
2009-03-17 |
Se é true, expandir a lista de tarefas na xanela do calendario.
|
|
105. |
If true, expand the list of weather information in the calendar window.
|
|
2009-03-17 |
Se é true, expandir a lista de información meteorolóxica na xanela do calendario.
|
|
106. |
If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock.
|
|
2009-03-17 |
Se é true, mostrar a data nunha indicación cando o punteiro do rato está sobre o reloxo.
|
|
107. |
If true, show the temperature next to the weather icon.
|
|
2009-03-17 |
Se é true, mostrar a temperatura ao lado da icona do tempo atmosférico.
|
|
108. |
If true, show week numbers in the calendar.
|
|
2009-03-17 |
Se é true, mostrar os números das semanas no calendario.
|
|
109. |
List of locations
|
|
2009-03-17 |
Lista de lugares
|
|
114. |
Show weather in clock
|
|
2009-03-17 |
Mostrar o tempo meteorolóxico no reloxo
|
|
118. |
The unit to use when showing temperatures.
|
|
2009-03-17 |
A unidade que hai que usar cando se mostre a temperatura.
|
|
119. |
The unit to use when showing wind speed.
|
|
2009-03-17 |
A unidade que hai que usar cando se mostre a velocidade do vento.
|
|
120. |
The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' key. The schema is retained for compatibility with older versions.
|
|
2009-03-17 |
Esta chave ficou obsoleta no Gnome 2.6 en favor da chave 'format'. O esquema mantense para a compatibilidade con versións anteriores.
|
|
121. |
This key specifies the format used by the clock applet when the format key is set to "custom". You can use conversion specifiers understood by strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more information.
|
|
2009-03-17 |
Esta chave indica o formato usado pola miniaplicación do reloxo cando o valor da chave formato está definido como "custom". Pode usar especificadores de conversión admitidos por strftime() para obter un formato específico. Para máis información vaia ao manual de strftime().
|
|
122. |
This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values are "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" and "custom". If set to "internet", the clock will display Internet time. The Internet time system divides the day into 1000 ".beats". There are no time zones in this system, so time is the same all over the world. If set to "unix", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "custom", the clock will display time according to the format specified in the custom_format key.
|
|
2009-03-17 |
Esta chave especifica o formato de hora usado pola miniaplicación do reloxo. Os valores posíbeis son "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" e "custom". Se é "internet", o reloxo mostrará a hora Internet, que divide o día en 1000 ".beats". Non hai fusos horarios neste sistema, polo que a hora é a mesma en todo o mundo. Se é "unix", o reloxo mostrará o número de segundos desde a "Epoch" por exemplo: 01-01-1970. Se é "custom", o reloxo mostrará a hora segundo o formato especificado na chave custom_format.
|
|
128. |
Failed to set the system timezone
|
|
2009-03-17 |
Fallou ao definir o sistema do fuso horario
|
|
129. |
<small>Set...</small>
|
|
2009-03-17 |
<small>Definir...</small>
|
|
130. |
<small>Set</small>
|
|
2009-03-17 |
<small>Definir</small>
|