Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Orca Screen Reader and Magnifier
|
|
2009-03-03 |
Cititorul și lupa de ecran Orca
|
|
49. |
toggle
|
|
2008-11-11 |
comuta
|
|
103. |
superscript a
|
|
2009-03-03 |
a ca exponent
|
|
105. |
logical not
|
|
2009-03-03 |
negațit logică
|
|
110. |
plus or minus
|
|
2009-03-03 |
plus sau minus
|
|
111. |
superscript 2
|
|
2009-03-03 |
2 ca exponent
|
|
194. |
single low quote
|
|
2009-03-03 |
ghilimele simple deschise
|
|
197. |
double low quote
|
|
2009-03-03 |
ghilimele duble deschise
|
|
236. |
Paints and prints the visible zones in the active window.
|
|
2010-02-21 |
Desenează și tipărește zonele vizibile în fereastra activă.
|
|
242. |
Phonetically spells the current flat review line.
|
|
2009-03-03 |
Citește fonetic, literă cu literă, linia curentă din prezentarea plată.
|
|
290. |
Toggles the magnifier.
|
|
2009-03-03 |
Comută utilizarea lupei.
|
|
291. |
Cycles to the next magnifier position.
|
|
2009-03-03 |
Comută către următoarea poziție a lupei.
|
|
293. |
Passes the next command on to the current application.
|
|
2009-03-03 |
Trimite comanda următoare către aplicația curentă.
|
|
301. |
selected
|
|
2009-03-03 |
selectat
|
|
313. |
Misspelled word: %s
|
|
2009-03-03 |
Cuvânt ortografiat greșit: %s
|
|
339. |
selected
|
|
2009-03-03 |
selectat
|
|
340. |
not selected
|
|
2009-03-03 |
neselectat
|
|
386. |
multi
|
|
2009-09-22 |
multi
|
|
436. |
Enable Braille? Enter y or n:
|
|
2010-02-21 |
Activați Braille? Introduceți d sau n:
|
|
437. |
Enable Braille Monitor? Enter y or n:
|
|
2010-02-21 |
Activați afișajul Braille? Introduceți d sau n:
|
|
448. |
Match _entire word only
|
|
2009-03-03 |
Potrivir_e doar pentru cuvântul întreb
|
|
451. |
Search for:
|
|
2009-03-03 |
Caută după:
|
|
455. |
_Search for:
|
|
2009-03-03 |
Cau_tă după:
|
|
474. |
Braille Bindings
|
|
2010-02-21 |
Asocierile Braille
|
|
491. |
_Desktop
|
|
2009-03-03 |
Calculator _de birou
|
|
513. |
Skip set up of user preferences
|
|
2009-03-03 |
Omite configurarea preferințelor utiliatorului
|
|
525. |
<b>Border Settings</b>
|
|
2009-03-03 |
<b>Configurări de contur</b>
|
|
528. |
<b>Color Settings</b>
|
|
2009-03-03 |
<b>Configurări culoare</b>
|
|
540. |
<b>Text attributes</b>
|
|
2009-03-03 |
<b>Atribute de text</b>
|
|
543. |
<b>Zoomer Settings</b>
|
|
2009-03-03 |
<b>Configurări lupă</b>
|
|
547. |
Border color:
|
|
2009-03-03 |
Culoarea conturului:
|
|
585. |
Key Binding List
|
|
2009-03-03 |
Listă asocieri taste
|
|
607. |
Say All B_y:
|
|
2009-03-03 |
Pronunță tot d_upă:
|
|
608. |
Scale _factor:
|
|
2009-03-03 |
_Factor de scalare:
|
|
615. |
Speak multicase strings as wor_ds
|
|
2009-03-03 |
Citește șirurile cu ma_juscule în interior ca niște cuvinte separate
|
|
659. |
Invalid
|
|
2009-03-03 |
nevalid
|
|
660. |
invalid
|
|
2009-03-03 |
nevalid
|
|
700. |
DesktopIcon
|
|
2009-03-03 |
IconițăDesktop
|
|
701. |
desktop icon
|
|
2009-03-03 |
iconiță desktop
|
|
705. |
dial
|
|
2010-02-21 |
cdrn
|
|
706. |
Dial
|
|
2010-02-21 |
Cadran
|
|
707. |
dial
|
|
2010-02-21 |
cadran
|
|
724. |
Filler
|
|
2010-02-21 |
Umplutor
|
|
725. |
filler
|
|
2010-02-21 |
umplutor
|
|
729. |
form
|
|
2009-03-03 |
formular
|
|
734. |
gpn
|
|
2010-02-21 |
gea
|
|
735. |
GlassPane
|
|
2010-02-21 |
PanouGeam
|
|
736. |
glass pane
|
|
2010-02-21 |
panou geam
|
|
742. |
Icon
|
|
2009-03-03 |
Iconiță
|
|
743. |
icon
|
|
2009-03-03 |
iconiță
|