|
1.
|
|
|
A list of recently played games.
|
|
|
|
Una lista de juegos jugados recientemente.
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Ricardo Pérez López
|
In upstream: |
|
Una lista de juegos recientemente jugados.
|
|
|
Suggested by
Julian Alarcon
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:1
|
|
4.
|
|
|
Recently played games
|
|
|
|
Juegos jugados recientemente
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Ricardo Pérez López
|
In upstream: |
|
Juegos recientemente jugados
|
|
|
Suggested by
Lucas Vieites
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:4
|
|
5.
|
|
|
Select the style of control
|
|
|
|
Seleccione el estilo de control
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Seleccione el estilo del control
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:3
|
|
8.
|
|
|
Statistics of games played
|
|
|
|
Estadísticas de las partidas jugadas
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Estadísticas de los juegos jugados
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:8
|
|
9.
|
|
|
The game file to use
|
|
|
|
Archivo del juego a usar
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Nombre del archivo del juego
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:9
|
|
23.
|
|
|
Move %s onto %s .
|
|
|
Both %s are card names
The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
* Yes, we know this is bad for i18n.
|
|
|
|
Ponga %s en %s .
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
In upstream: |
|
Mover %s en %s .
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/game.c:2097 ../aisleriot/game.c:2125
|
|
56.
|
|
|
spades
|
|
|
|
picas
|
|
Translated by
Marcos Garcia Ortega
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
espadas
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/sol.scm.h:19
|
|
157.
|
|
|
Gay Gordons
|
|
|
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.
|
|
|
|
Gay Gordons
|
|
Translated by
Juan Sebastián Marulanda
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Gay gordons
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/game-names.h:133
|
|
179.
|
|
|
Osmosis
|
|
|
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.
|
|
|
|
Ósmosis
|
|
Translated by
Juan Sebastián Marulanda
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Osmosis
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/game-names.h:112
|
|
189.
|
|
|
Seahaven
|
|
|
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.
|
|
|
|
Puerto marino
|
|
Translated by
Juan Sebastián Marulanda
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Puerto de Mar
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/game-names.h:28
|