Translations by Mahyar Moghimi
Mahyar Moghimi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
translator-credits
|
|
2011-05-31 |
روزبه پورنادر <roozbeh@farsiweb.info>
میلاد زکریا <meelad@farsiweb.info>
الناز سربر<elnaz@farsiweb.info>
فرزانه سرافراز <farzaneh@farsiweb.info>
آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com>
|
|
39. |
You have %d%% of your total battery capacity remaining.
|
|
2011-05-31 |
میزان ٪%Id از ظرفیت کامل باتری شما باقیمانده است.
|
|
49. |
HAL backend enabled.
|
|
2011-05-31 |
پسانه HAL فعال شد.
|
|
50. |
Legacy (non-HAL) backend enabled.
|
|
2011-05-31 |
پسانه Legacy (غیر HAL) فعال شد.
|
|
63. |
HAL error
|
|
2011-05-31 |
خطای HAL
|
|
65. |
No batteries found
|
|
2011-05-31 |
هیچ باتریای پیدا نشد
|
|
66. |
Unable to initialise HAL: %s: %s
|
|
2011-05-31 |
عدم توانایی برای راهاندازی HAL: %s: %s
|
|
67. |
0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining.
|
|
2011-05-31 |
مقدار ۰ برای بدون برچسب، ۱ برای درصد و ۲ برای زمان باقی مانده.
|
|
68. |
Beep for warnings
|
|
2011-05-31 |
بوق برای هشدارها
|
|
69. |
Beep when displaying a warning.
|
|
2011-05-31 |
در هنگام نمایش یک هشدار، بوق بزن.
|
|
73. |
Notify user when the battery is full.
|
|
2011-05-31 |
کاربر را هنگام پر بودن باتری مطلع کن.
|
|
74. |
Notify user when the battery is low.
|
|
2011-05-31 |
کاربر را هنگامی که شارژ باتری کم است مطلع کن.
|
|
79. |
Show the traditional, horizontal battery on the panel.
|
|
2011-05-31 |
نشان دادن باتری افقی سنتی روی تابلو.
|
|
80. |
Show the upright, smaller battery on the panel.
|
|
2011-05-31 |
نمایش باتری ایستادهی کوچکتر بر روی تابلو
|
|
83. |
Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning dialog rather than a percentage.
|
|
2011-05-31 |
برای نشان دادن محاورهی اخطار، از مقدار تعریف شده در red_value به عنوان زمان باقیمانده استفاده شود به جای یک درصد مشخص.
|
|
101. |
List of strings containing the available palettes.
|
|
2011-05-31 |
فهرست رشتههای حاوی پالتهای موجود.
|
|
118. |
CPU Frequency Scaling Monitor
|
|
2011-05-31 |
پایشگر میزانبندی بسامد سیپییو
|
|
119. |
Monitor the CPU Frequency Scaling
|
|
2011-05-31 |
پایش میزانبندی بسامد سیپییو
|
|
120. |
A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 to show percentage instead of frequency.
|
|
2011-05-31 |
مقدار ۰ یعنی نمایش بسامد سیپییو، ۱ یعنی نمایش بسامد و واحدها، و ۲ به معنی نمایش درصد بهجای بسامد است.
|
|
122. |
CPU to Monitor
|
|
2011-05-31 |
سیپییوای که پایش شود
|
|
123. |
Mode to show cpu usage
|
|
2011-05-31 |
حالتی که کارکرد سیپییو را نشان میدهد
|
|
124. |
Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to change it.
|
|
2011-05-31 |
تعیین کنید کدام سیپییو پایش شود. در دستگاههای تکپردازنده لازم نیست این را تغییر دهید.
|
|
128. |
CPU Frequency Monitor Preferences
|
|
2011-05-31 |
ترجیحات پایشگر بسامد سیپییو
|
|
129. |
Show CPU frequency as _frequency
|
|
2011-05-31 |
بسامد سیپییو به شکل _بسامد نمایش یابد
|
|
130. |
Show CPU frequency as _percentage
|
|
2011-05-31 |
بسامد سیپییو به شکل _درصد نمایش یابد
|
|
133. |
_Monitored CPU:
|
|
2011-05-31 |
سیپییو _پایششده:
|
|
135. |
This utility shows the current CPU Frequency Scaling.
|
|
2011-05-31 |
این برنامه میزانبندی فعلی بسامد سیپییو را نمایش میدهد
|
|
136. |
This utility shows the current CPU Frequency
|
|
2011-05-31 |
این برنامه بسامد فعلی سیپییو را نمایش میدهد.
|
|
141. |
CPU frequency scaling unsupported
|
|
2011-05-31 |
میزانبندی بسامد سیپییو پشتیبانی نمیشود
|
|
142. |
You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling.
|
|
2011-05-31 |
شما قادر به تغییر بسامد دستگاهتان نخواهید بود. ممکن است دستگاه شما درست پیکربندی نشده باشد یا از نظر سختافزاری از میزانبندی بسامد سیپییو پشتیبانی نکند.
|
|
143. |
Change CPU Frequency scaling
|
|
2011-05-31 |
تغییر میزانبندی بسامد سیپییو
|
|
144. |
Privileges are required to change the CPU Frequency scaling.
|
|
2011-05-31 |
برای تغییر میزانبندی بسامد سیپییو نیاز به اجازه دسترسی است.
|
|
162. |
Eyes
|
|
2011-05-31 |
چشمها
|
|
164. |
A goofy set of eyes for the GNOME panel. They follow your mouse.
|
|
2011-05-31 |
یک جفت چشم خنگ برای تابلوی گنوم. این چشمها موشی شما را دنبال میکنند.
|
|
247. |
Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2
|
|
2011-05-31 |
سان (!نه رایانه شخصی!) نوع ۵ لاتین مجارستانی ۲
|
|
252. |
Thai Kedmanee
|
|
2011-05-31 |
تایلندی کدمانایی
|
|
376. |
Update spin button
|
|
2011-05-31 |
بروزرسانی دکمه چرخش
|
|
377. |
Spinbutton for updating
|
|
2011-05-31 |
کلید چرخش برای بروزرسانی
|
|
393. |
Beaufort scale
|
|
2011-05-31 |
مقیاس بوفورت
|
|
400. |
atm
|
|
2011-05-31 |
اتمسفر
|
|
416. |
Invest
|
|
2011-05-31 |
سرمایه
|
|
417. |
Track your invested money.
|
|
2011-05-31 |
پیگیری پول سرمایهگذاری شده شما.
|
|
418. |
_Refresh
|
|
2011-05-31 |
_نوسازی
|
|
425. |
Auto _refresh
|
|
2011-05-31 |
نوسازی _خودکار
|
|
426. |
Bollinger
|
|
2011-05-31 |
بولینگر
|
|
427. |
Downloading chart from <b>Yahoo!</b>
|
|
2011-05-31 |
بارگیری نمودار از <b>یاهو!</b>
|
|
428. |
Exponential moving average:
|
|
2011-05-31 |
میانگین متحرک نمایی
|
|
429. |
Fast stoch
|
|
2011-05-31 |
Fast stoch
|
|
430. |
Financial Chart
|
|
2011-05-31 |
نمودار مالی
|
|
431. |
Indicators:
|
|
2011-05-31 |
شاخصها:
|