Translations by Alexandre Erwin Ittner
Alexandre Erwin Ittner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Invalid font specified in %s:
|
|
2012-05-24 |
Fonte inválida indicada em %s:
|
|
4. |
Diff/Console Font
|
|
2012-05-24 |
Fonte para o diff/console
|
|
5. |
Cannot find git in PATH.
|
|
2012-05-24 |
Impossível encontrar o git no "PATH"
|
|
6. |
Cannot parse Git version string:
|
|
2012-05-24 |
Impossível interpretar a versão do git:
|
|
7. |
Git version cannot be determined.
%s claims it is version '%s'.
%s requires at least Git 1.5.0 or later.
Assume '%s' is version 1.5.0?
|
|
2012-05-24 |
Não foi possível determinar a versão do git:
%s afirmar que sua versão é "%s".
%s exige o Git 1.5.0 ou posterior.
Assumir que '%s' é a versão 1.5.0?
|
|
9. |
Cannot move to top of working directory:
|
|
2012-05-24 |
Impossível mover para o início do diretório de trabalho:
|
|
11. |
No working directory
|
|
2012-05-24 |
Sem diretório de trabalho
|
|
12. |
Refreshing file status...
|
|
2012-05-24 |
Atualizando estado dos arquivos...
|
|
13. |
Scanning for modified files ...
|
|
2012-05-24 |
Procurando por arquivos modificados ...
|
|
17. |
Staged for commit
|
|
2012-05-24 |
Marcado para uma nova revisão
|
|
18. |
Portions staged for commit
|
|
2012-05-24 |
Trechos marcados para revisão
|
|
19. |
Staged for commit, missing
|
|
2012-05-24 |
Marcado para revisão, faltando
|
|
20. |
Untracked, not staged
|
|
2012-05-24 |
Não monitorado, não marcado
|
|
24. |
Requires merge resolution
|
|
2012-05-24 |
Requer resolução de conflitos
|
|
25. |
Starting gitk... please wait...
|
|
2012-05-24 |
Iniciando gitk... Aguarde...
|
|
26. |
Couldn't find gitk in PATH
|
|
2012-05-24 |
Impossível encontrar o gitk no PATH
|
|
29. |
Branch
|
|
2012-05-24 |
Ramo
|
|
30. |
Commit@@noun
|
|
2012-05-24 |
Revisão
|
|
33. |
Browse Current Branch's Files
|
|
2012-05-24 |
Explorar arquivos do ramo atual
|
|
34. |
Browse Branch Files...
|
|
2012-05-24 |
Explorar arquivos do ramo...
|
|
35. |
Visualize Current Branch's History
|
|
2012-05-24 |
Visualizar histórico do ramo atual
|
|
36. |
Visualize All Branch History
|
|
2012-05-24 |
Visualizar histórico de todos os ramos
|
|
37. |
Browse %s's Files
|
|
2012-05-24 |
Explorar arquivos de %s
|
|
40. |
Compress Database
|
|
2012-05-24 |
Compactar banco de dados
|
|
52. |
Checkout...
|
|
2012-05-24 |
Checkout...
|
|
55. |
Reset...
|
|
2012-05-24 |
Redefinir...
|
|
56. |
New Commit
|
|
2012-05-24 |
Nova revisão
|
|
57. |
Amend Last Commit
|
|
2012-05-24 |
Corrigir última revisão
|
|
58. |
Rescan
|
|
2012-05-24 |
Atualizar
|
|
59. |
Stage To Commit
|
|
2012-05-24 |
Marcar para revisão
|
|
60. |
Stage Changed Files To Commit
|
|
2012-05-24 |
Marcar arquivos modificados
|
|
61. |
Unstage From Commit
|
|
2012-05-24 |
Desmarcar
|
|
65. |
Sign Off
|
|
2012-05-24 |
Assinar embaixo
|
|
66. |
Commit@@verb
|
|
2012-05-24 |
Salvar revisão
|
|
67. |
Local Merge...
|
|
2012-05-24 |
Mesclar localmente...
|
|
69. |
Push...
|
|
2012-05-24 |
Enviar...
|
|
70. |
About %s
|
|
2012-05-24 |
Sobre o %s
|
|
74. |
Online Documentation
|
|
2012-05-24 |
Ajuda online
|
|
75. |
fatal: cannot stat path %s: No such file or directory
|
|
2012-05-24 |
erro fatal: impossível executar "stat" em %s: Arquivo ou diretório não encontrado
|
|
76. |
Current Branch:
|
|
2012-05-24 |
Ramo atual:
|
|
77. |
Staged Changes (Will Commit)
|
|
2012-05-24 |
Mudanças marcadas
|
|
78. |
Unstaged Changes
|
|
2012-05-24 |
Mudanças não marcadas
|
|
79. |
Stage Changed
|
|
2012-05-24 |
Marcar alterados
|
|
80. |
Push
|
|
2012-05-24 |
Enviar
|
|
81. |
Initial Commit Message:
|
|
2012-05-24 |
Descrição da revisão inicial:
|
|
82. |
Amended Commit Message:
|
|
2012-05-24 |
Descrição da revisão corrigida:
|
|
83. |
Amended Initial Commit Message:
|
|
2012-05-24 |
Descrição da revisão inicial corrigida:
|
|
84. |
Amended Merge Commit Message:
|
|
2012-05-24 |
Descrição da revisão de mescla corrigida:
|
|
85. |
Merge Commit Message:
|
|
2012-05-24 |
Descrição da revisão de mescla:
|
|
86. |
Commit Message:
|
|
2012-05-24 |
Descrição da revisão:
|