Translations by Alexandre Erwin Ittner

Alexandre Erwin Ittner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 264 results
2.
Invalid font specified in %s:
2012-05-24
Fonte inválida indicada em %s:
4.
Diff/Console Font
2012-05-24
Fonte para o diff/console
5.
Cannot find git in PATH.
2012-05-24
Impossível encontrar o git no "PATH"
6.
Cannot parse Git version string:
2012-05-24
Impossível interpretar a versão do git:
7.
Git version cannot be determined. %s claims it is version '%s'. %s requires at least Git 1.5.0 or later. Assume '%s' is version 1.5.0?
2012-05-24
Não foi possível determinar a versão do git: %s afirmar que sua versão é "%s". %s exige o Git 1.5.0 ou posterior. Assumir que '%s' é a versão 1.5.0?
9.
Cannot move to top of working directory:
2012-05-24
Impossível mover para o início do diretório de trabalho:
11.
No working directory
2012-05-24
Sem diretório de trabalho
12.
Refreshing file status...
2012-05-24
Atualizando estado dos arquivos...
13.
Scanning for modified files ...
2012-05-24
Procurando por arquivos modificados ...
17.
Staged for commit
2012-05-24
Marcado para uma nova revisão
18.
Portions staged for commit
2012-05-24
Trechos marcados para revisão
19.
Staged for commit, missing
2012-05-24
Marcado para revisão, faltando
20.
Untracked, not staged
2012-05-24
Não monitorado, não marcado
24.
Requires merge resolution
2012-05-24
Requer resolução de conflitos
25.
Starting gitk... please wait...
2012-05-24
Iniciando gitk... Aguarde...
26.
Couldn't find gitk in PATH
2012-05-24
Impossível encontrar o gitk no PATH
29.
Branch
2012-05-24
Ramo
30.
Commit@@noun
2012-05-24
Revisão
33.
Browse Current Branch's Files
2012-05-24
Explorar arquivos do ramo atual
34.
Browse Branch Files...
2012-05-24
Explorar arquivos do ramo...
35.
Visualize Current Branch's History
2012-05-24
Visualizar histórico do ramo atual
36.
Visualize All Branch History
2012-05-24
Visualizar histórico de todos os ramos
37.
Browse %s's Files
2012-05-24
Explorar arquivos de %s
40.
Compress Database
2012-05-24
Compactar banco de dados
52.
Checkout...
2012-05-24
Checkout...
55.
Reset...
2012-05-24
Redefinir...
56.
New Commit
2012-05-24
Nova revisão
57.
Amend Last Commit
2012-05-24
Corrigir última revisão
58.
Rescan
2012-05-24
Atualizar
59.
Stage To Commit
2012-05-24
Marcar para revisão
60.
Stage Changed Files To Commit
2012-05-24
Marcar arquivos modificados
61.
Unstage From Commit
2012-05-24
Desmarcar
65.
Sign Off
2012-05-24
Assinar embaixo
66.
Commit@@verb
2012-05-24
Salvar revisão
67.
Local Merge...
2012-05-24
Mesclar localmente...
69.
Push...
2012-05-24
Enviar...
70.
About %s
2012-05-24
Sobre o %s
74.
Online Documentation
2012-05-24
Ajuda online
75.
fatal: cannot stat path %s: No such file or directory
2012-05-24
erro fatal: impossível executar "stat" em %s: Arquivo ou diretório não encontrado
76.
Current Branch:
2012-05-24
Ramo atual:
77.
Staged Changes (Will Commit)
2012-05-24
Mudanças marcadas
78.
Unstaged Changes
2012-05-24
Mudanças não marcadas
79.
Stage Changed
2012-05-24
Marcar alterados
80.
Push
2012-05-24
Enviar
81.
Initial Commit Message:
2012-05-24
Descrição da revisão inicial:
82.
Amended Commit Message:
2012-05-24
Descrição da revisão corrigida:
83.
Amended Initial Commit Message:
2012-05-24
Descrição da revisão inicial corrigida:
84.
Amended Merge Commit Message:
2012-05-24
Descrição da revisão de mescla corrigida:
85.
Merge Commit Message:
2012-05-24
Descrição da revisão de mescla:
86.
Commit Message:
2012-05-24
Descrição da revisão: