Translations by Lucian Adrian Grijincu
Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
GNU Image Manipulation Program
|
|
2010-06-24 |
GIMP – Programul GNU de procesare a imaginilor
|
|
2009-08-03 |
Programul GNU de manipulare de imagini
|
|
5. |
Unable to open a test swap file.
To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently "%s").
|
|
2010-06-24 |
Nu se poate deschide un fișier de memorie virtuală (swap) de test.
Pentru a evita pierderea de date, verificați locația și permisiunile directorului de memorie virtuală definit în preferințele programului (în mod curent „%s”).
|
|
28. |
Make all warnings fatal
|
|
2010-06-24 |
Consideră toate avertismentele ca fiind erori fatale
|
|
2009-11-17 |
Consideră orice eroare ca fiind fatală
|
|
29. |
Output a gimprc file with default settings
|
|
2009-11-17 |
Creează un fișier gimprc cu configurările implicite
|
|
33. |
GIMP output. Type any character to close this window.
|
|
2010-06-24 |
Rezultate furnizate de GIMP. Apăsați orice tastă pentru a închide această fereastră.
|
|
34. |
(Type any character to close this window)
|
|
2010-06-24 |
(Apăsați orice tastă pentru a închide această fereastră)
|
|
35. |
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
|
|
2010-06-24 |
Rezultate furnizate de GIMP. Puteți minimiza această feeastră, dar să nu o închideți.
|
|
2009-11-17 |
Rezultate furnizate de GIMP. Puteți minimiza fereastra, dar să nu o închideți.
|
|
73. |
Tool Options
|
|
2010-06-24 |
Opțiuni de instrumente
|
|
78. |
Brush Editor Menu
|
|
2009-10-06 |
Meniu de editor de penel
|
|
79. |
Edit Active Brush
|
|
2009-10-06 |
Editează penelul activ
|
|
88. |
Copy brush file location to clipboard
|
|
2010-06-24 |
Copiază în clipboard locația penelului
|
|
93. |
_Edit Brush...
|
|
2009-10-06 |
_Editează penelul...
|
|
94. |
Edit brush
|
|
2009-10-06 |
Editează penelul
|
|
105. |
_Edit Channel Attributes...
|
|
2009-10-06 |
_Editează atributele de canal...
|
|
106. |
Edit the channel's name, color and opacity
|
|
2009-10-06 |
Editează numele de canal, culoare și opacitate
|
|
119. |
_Lower Channel
|
|
2009-11-17 |
Coboară cana_lul
|
|
121. |
Lower Channel to _Bottom
|
|
2009-11-17 |
Co_boară canalul jos de tot
|
|
132. |
Edit Channel Attributes
|
|
2010-06-24 |
Editează atributele de canal
|
|
2009-10-06 |
Editare atribute de canal
|
|
141. |
_Edit Color...
|
|
2009-10-06 |
_Editează culoarea...
|
|
144. |
Add current foreground color
|
|
2009-11-17 |
Adaugă culoarea actuală de prim plan
|
|
146. |
Add current background color
|
|
2009-11-17 |
Adaugă culoarea actuală de fundal
|
|
147. |
Edit colormap entry #%d
|
|
2009-10-06 |
Editare intrare #%d din paleta de culori
|
|
168. |
Set foreground color to black, background color to white
|
|
2010-06-24 |
Stabilește la negru culoarea de prim plan și la alb culoarea de fundal
|
|
179. |
Tool _Options
|
|
2010-06-24 |
_Opțiuni de instrumente
|
|
180. |
Open the tool options dialog
|
|
2010-06-24 |
Deschide dialogul opțiunilor de instrumente
|
|
190. |
Open the colormap dialog
|
|
2010-06-24 |
Deschide dialogul paletei de culori
|
|
197. |
Undo _History
|
|
2010-06-24 |
_Istoricul operațiilor
|
|
2009-11-17 |
_Istoric acțiuni anulabile
|
|
198. |
Open the undo history dialog
|
|
2010-06-24 |
Deschide dialogul cu istoricul operațiilor
|
|
200. |
Open the pointer information dialog
|
|
2010-06-24 |
Deschide dialogul de informații ale indicatorului
|
|
202. |
Open the sample points dialog
|
|
2010-06-24 |
Deschide dialogul cu puncte de eșantionare
|
|
204. |
Open the FG/BG color dialog
|
|
2010-06-24 |
Deschide dialogul culorilor de prim plan și de fundal
|
|
219. |
Open the named buffers dialog
|
|
2010-06-24 |
Deschide dialogul zonelor de tampon denumite
|
|
2009-11-17 |
Deschide dialogul cu zone tampon cu nume
|
|
222. |
Document Histor_y
|
|
2010-06-24 |
_Istoricul documentelor
|
|
223. |
Open the document history dialog
|
|
2010-06-24 |
Deschide dialogul cu istoricul documentelor
|
|
225. |
Open the image templates dialog
|
|
2010-06-24 |
Deschide dialogul cu șabloane de imagini
|
|
229. |
Open the error console
|
|
2009-11-17 |
Deschide consola de erori
|
|
235. |
Open the module manager dialog
|
|
2009-11-17 |
Deschide dialogul administratorului de module
|
|
241. |
Close Dock
|
|
2009-11-17 |
Închide fereastra andocată
|
|
248. |
_Preview Size
|
|
2010-06-24 |
Dimensiune de _previzualizare
|
|
273. |
Open the selected entry
|
|
2010-06-24 |
Deschide intrarea selectată
|
|
274. |
_Raise or Open Image
|
|
2010-06-24 |
Deschide sau adu în _față imaginea
|
|
275. |
Raise window if already open
|
|
2010-06-24 |
Deschide imaginea, sau adu fereastra în față dacă imaginea este deja deschisă
|
|
276. |
File Open _Dialog
|
|
2010-06-24 |
_Dialog de deschidere fișiere
|
|
277. |
Open image dialog
|
|
2010-06-24 |
Deschide dialogul de deschidere fișiere
|