Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 2833 results
1.
GIMP
GIMP
Translated and reviewed by Joao S. O. Bueno Calligaris
Located in ../app/about.h:23
2.
GNU Image Manipulation Program
Programa de manipulação de imagem do GNU
Translated by Enrico Nicoletto
Located in ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
3.
Copyright © 1995-2008
Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Copyright (C) 1995-2008
Spencer Kimball, Peter Mattis e a equipe de desenvolvedores do GIMP
Translated by Joao S. O. Bueno Calligaris
Located in ../app/about.h:30
4.
GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.

GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
O GIMP é software livre; você pode redistribui-lo e/ou modifica-lo sob os termos da Licença Pública Geral da GNU (GNU General Public License), conforme publicada pela Free Software Foundation; quer a versão 2 da Licença, ou (se você preferir) qualquer versão posterior.

O GIMP é distribuído com esperanças de que seja útil, porém SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo garantia implícitas de MERCANTIBILIDADE ou SERVENTIA PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral da GNU para maiores detalhes.

Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral da GNU junto com o GIMP; senão, escreva para a Free Software Foundation, Inc, 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
Translated by Joao S. O. Bueno Calligaris
Located in ../app/about.h:34
5.
Unable to open a test swap file.

To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently "%s").
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossível abrir um arquivo de troca para teste.

Para evitar perda de dados, favor verificar a localização e as permissões do diretório de troca definido nas suas Preferências (atualmente é "%s").
Translated by Rafael Fontenelle
Located in ../app/app.c:225
6.
No batch interpreter specified, using the default '%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nenhum interpretador de lote especificado, usando o padrão: "%s".
Translated by Rafael Fontenelle
Located in ../app/core/gimp-batch.c:75
7.
The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled.
O interpretador de lote "%s" não está disponível. Modo de lote desabilitado.
Translated by Keven do Nascimento Carneiro
Located in ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
8.
Show version information and exit
Exibe as informações sobre a versão e encerra
Translated by Rafael Fontenelle
Located in ../app/main.c:163
9.
Show license information and exit
Exibe as informações sobre a licença e encerra
Translated by Rafael Fontenelle
Located in ../app/main.c:168
10.
Be more verbose
Mensagens mais detalhadas
Translated by Joao S. O. Bueno Calligaris
Located in ../app/main.c:173
110 of 2833 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Afonso Costa, Almufadado, André Gondim, Augusta Carla Klug, DouglasCaixeta, Enrico Nicoletto, Fábio Nogueira, Gustavo Henrique Klug, Joao S. O. Bueno, Joao S. O. Bueno Calligaris, João Vicente P. Reis Fo., Keven do Nascimento Carneiro, Og Maciel, Rafael Fontenelle, Ricardo Silva Veloso, Rogênio Belém, Tiago Hillebrandt, Wanderson Santiago dos Reis, amargem, edesneves.