Translations by Francisco Vila

Francisco Vila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1246 results
87.
Copy Brush _Location
2007-06-01
Copiar la _localización del pincel
88.
Copy brush file location to clipboard
2007-06-01
Copiar al portapapeles la localización de la imagen
89.
_Delete Brush
2007-06-01
_Borrar pincel
90.
Delete brush
2007-06-01
Borrar pincel
91.
_Refresh Brushes
2007-06-01
_Refrescar pinceles
92.
Refresh brushes
2007-06-01
Refrescar pinceles
93.
_Edit Brush...
2007-06-01
_Editar pincel...
94.
Edit brush
2007-06-01
Editar pincel
106.
Edit the channel's name, color and opacity
2007-06-01
Editar el nombre, color y opacidad del canal
108.
Create a new channel
2007-06-01
Crear un canal nuevo
109.
_New Channel
2007-06-01
Canal _nuevo
110.
Create a new channel with last used values
2007-06-01
Crear un canal nuevo con los últimos valores utilizados
112.
Create a duplicate of this channel and add it to the image
2007-06-01
Crear una copia de este canal y añadirlo a la imagen
114.
Delete this channel
2007-06-01
Borrar este canal
116.
Raise this channel one step in the channel stack
2007-06-01
Elevar este canal un nivel en la pila de canales
118.
Raise this channel to the top of the channel stack
2007-06-01
Elevar este canal hasta la cima de la pila de canales
120.
Lower this channel one step in the channel stack
2007-06-01
Bajar este canal un nivel en la pila de canales
122.
Lower this channel to the bottom of the channel stack
2007-06-01
Bajar este canal hasta el fondo de la pila de canales
124.
Replace the selection with this channel
2007-06-01
Sustituir la selección con este canal
126.
Add this channel to the current selection
2007-06-01
Añadir este canal a la selección actual
128.
Subtract this channel from the current selection
2007-06-01
Sustraer este canal de la selección actual
130.
Intersect this channel with the current selection
2007-06-01
Intersectar este canal con la selección actual
134.
_Fill opacity:
2007-06-01
Opacidad del _relleno:
135.
New Channel
2007-06-01
Canal nuevo
136.
New Channel Options
2007-06-01
Opciones del canal nuevo
137.
New Channel Color
2007-06-01
Canal de color nuevo
144.
Add current foreground color
2007-06-01
Añade el color de frente actual
146.
Add current background color
2007-06-01
Añade el color de fondo actual
150.
If possible, use GEGL for image processing
2009-02-17
Si es posible, usar GEGL para el procesado de las imágenes
156.
_Brush
2007-06-01
_Pincel
168.
Set foreground color to black, background color to white
2007-06-01
Pone el color de frente a negro, el color de fondo a blanco
170.
Exchange foreground and background colors
2007-06-01
Intercambia los colores de frente y fondo
171.
Pointer Information Menu
2007-06-01
Menú de información del puntero
172.
_Sample Merged
2007-06-01
_Muestra combinada
173.
Sample Merged
2007-06-01
Muestra combinada
177.
Delete '%s'?
2007-09-11
¿Borrar «%s»?
191.
Histogra_m
2007-06-01
Histogra_ma
194.
Open the selection editor
2007-09-11
Abre el editor de selección
196.
Open the display navigation dialog
2007-09-11
Abre el diálogo de navegación por la presentación
199.
Pointer
2007-06-01
Puntero
201.
_Sample Points
2007-06-01
Punto_s de muestra
204.
Open the FG/BG color dialog
2007-09-11
Abre el diálogo de color de frente/fondo
205.
_Brushes
2007-06-01
_Pinceles
207.
Open the brush editor
2008-10-17
Abrir el editor de pinceles
209.
Open the patterns dialog
2007-09-11
Abre el diálogo de patrones
212.
Open the gradient editor
2008-10-17
Abrir el editor de degradados
215.
Open the palette editor
2008-10-17
Abrir el editor de paletas
217.
Open the fonts dialog
2007-09-11
Abre el diálogo de tipografías
219.
Open the named buffers dialog
2008-10-17
Abre el diálogo de búferes con nombre
223.
Open the document history dialog
2007-09-11
Abre el diálogo de la historia del documento