Translations by Stéphane Raimbault

Stéphane Raimbault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 387 results
15.
Change to this
2007-06-23
Modifier en cela
26.
Change Order of Arrows
2007-06-23
Modifier l'ordre des flèches
57.
_HSL color model
2007-09-11
Modèle de couleur _TSV
2007-09-11
Modèle de couleur _TSV
2007-09-11
Modèle de couleur _TSV
59.
Align Visi_ble Layers...
2007-09-11
Aligner les calques _visibles...
81.
Modify image to reduce size when saved as GIF animation
2007-06-23
Modifie l'image pour réduire sa taille en enregistrant une animation GIF
83.
Reduce file size where combining layers is possible
2007-06-23
Réduit la taille du fichier lorsqu'il est possible de combiner les calques
85.
Remove optimization to make editing easier
2007-06-23
Supprime l'optimisation pour rendre l'édition plus facile
87.
_Remove Backdrop
2007-06-23
Supp_rimer le fond
88.
_Find Backdrop
2007-06-23
_Chercher le fond
90.
Removing animation background
2007-06-23
Suppression de l'arrière-plan de l'animation
91.
Finding animation background
2007-06-23
Recherche de l'arrière-plan de l'animation
98.
Faster
2007-09-11
Accélérer
99.
Increase the speed of the animation
2007-09-11
Augmente la vitesse de l'animation
100.
Slower
2007-09-11
Ralentir
101.
Decrease the speed of the animation
2007-09-11
Réduire la vitesse de l'animation
102.
Reset speed
2007-09-11
Réinitialiser la vitesse
103.
Reset the speed of the animation
2007-09-11
Réinitialise la vitesse de l'animation
106.
Detach the animation from the dialog window
2007-06-23
Détache l'animation de sa fenêtre de dialogue
108.
Playback speed
2007-09-11
Vitesse de lecture
109.
Tried to display an invalid layer.
2007-10-21
Tente d'afficher un calque non valide.
112.
Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm
2007-06-23
Lissage utilisant l'algorithme Scale3X edge-extrapolation
115.
Add a canvas texture to the image
2007-06-23
Ajoute une texture toilée à l'image
125.
Simulate an image painted on window blinds
2007-06-23
Simule une image peinte sur les stores d'une fenêtre
126.
_Blinds...
2007-06-23
_Fenêtre avec stores...
128.
Blinds
2007-06-23
Fenêtre avec stores
142.
Simplest, most commonly used way of blurring
2007-06-23
La plus simple et la plus utilisée des méthodes de flou
152.
Simulate movement using directional blur
2007-06-23
Simule un mouvement en utilisant un flou orienté dans une direction
167.
Simple blur, fast but not very strong
2007-06-23
Flou basique, rapide mais peu accentué
170.
Set foreground to the average color of the image border
2007-06-23
Fixe l'arrière-plan à la couleur moyenne du bord de l'image
178.
Create an embossing effect using a bump map
2007-06-23
Crée un effet de repoussage en utilisant une carte d'enfoncement
197.
Simulate a cartoon by enhancing edges
2007-06-23
Simule un dessin crayonné en améliorant les bords
202.
Alter colors by mixing RGB Channels
2007-06-23
Altére les couleurs en mélangeant les canaux RVB
2007-06-23
Altére les couleurs en mélangeant les canaux RVB
2007-06-23
Altére les couleurs en mélangeant les canaux RVB
214.
Load Channel Mixer Settings
2007-09-11
Chargez les paramètres du mixeur de canaux
216.
Save Channel Mixer Settings
2007-09-11
Enregistrez les paramètres du mixeur de canaux
219.
Create a checkerboard pattern
2007-06-23
Crée un motif damier
224.
_Psychobilly
2007-09-11
_Boursouflure
270.
Randoms from seed
2007-06-23
Aléatoires depuis un germe
271.
Randoms from seed (shared)
2007-06-23
Aléatoires depuis un germe (partagé)
275.
(None)
2007-06-23
(aucun)
276.
Create abstract Coupled-Map Lattice patterns
2007-06-23
Crée des motifs abstraits de Coupled-Map Lattice
280.
New Seed
2007-06-23
Nouveau germe
281.
Fix Seed
2007-06-23
Définir le germe
282.
Random Seed
2007-06-23
Germe aléatoire
291.
Seed of Random (only for "From Seed" Modes)
2007-06-23
Valeur de germe pour l'aléatoire (uniquement pour les modes « Depuis un germe »)
2007-06-23
Valeur de germe pour l'aléatoire (uniquement pour les modes « Depuis un germe »)
2007-06-23
Valeur de germe pour l'aléatoire (uniquement pour les modes « Depuis un germe »)