Translations by Bartosz Kosiorek

Bartosz Kosiorek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 591 results
1.
Script-Fu Console
2006-05-06
Konsola Script-Fu
2.
Welcome to TinyScheme
2007-10-22
Witamy w TinyScheme
3.
Interactive Scheme Development
2008-12-31
Rozwój interaktywny schematu
4.
_Browse...
2006-05-06
_Przeglądaj...
5.
Save Script-Fu Console Output
2007-10-22
Zapisywanie wyjśćia konsoli Script-Fu
6.
Could not open '%s' for writing: %s
2007-10-22
Nie można otworzyć "%s" aby zapisać: %s
7.
Script-Fu Procedure Browser
2007-06-02
Przeglądarka procedur Script-Fu
8.
Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation
2007-10-22
Tryb obliczeniowy Script-Fu pozwala tylko na uruchamianie nieinteraktywne
9.
Script-Fu cannot process two scripts at the same time.
2006-05-06
Script-Fu nie może przetwarzać dwóch skryptów jednocześnie.
10.
You are already running the "%s" script.
2006-05-06
Masz już uruchomiony skrypt "%s".
11.
Script-Fu: %s
2006-05-06
Script-Fu: %s
12.
%s:
2006-05-06
%s:
13.
Script-Fu Color Selection
2006-05-06
Script-Fu: Wybór koloru
14.
Script-Fu File Selection
2006-05-06
Script-Fu: Wybór pliku
15.
Script-Fu Folder Selection
2006-05-06
Script-Fu: Wybór folderu
16.
Script-Fu Font Selection
2006-05-06
Script-Fu: Wybór czcionki
17.
Script-Fu Palette Selection
2006-05-06
Script-Fu: Wybór desenia
18.
Script-Fu Pattern Selection
2007-10-22
Script-Fu: Wybór desenia
19.
Script-Fu Gradient Selection
2006-05-06
Script-Fu: Wybór gradientu
20.
Script-Fu Brush Selection
2006-05-06
Script-Fu: Wybór pędzla
21.
Error while executing %s:
2008-12-31
Wystąpił błąd podczas wykonywania %s:
22.
Too few arguments to 'script-fu-register' call
2008-12-31
Za mało argumentów do wywołania "script-fu-register"
23.
Error while loading %s:
2008-12-31
Wystąpił błąd podczas wczytywania %s:
24.
Script-Fu Server Options
2006-05-06
Ustawienia serwera Script-Fu
25.
_Start Server
2007-06-02
Uruchom _serwer
26.
Server port:
2007-06-02
Port serwera:
27.
Server logfile:
2007-06-02
Dziennik serwera:
28.
Interactive console for Script-Fu development
2007-10-22
Interaktywna konsola dla Script-Fu development
29.
_Console
2008-12-31
_Konsola
30.
Server for remote Script-Fu operation
2007-10-22
Serwer dla zdalnych operacji Script-Fu
31.
_Start Server...
2006-05-06
Uruchom _serwer...
32.
_GIMP Online
2007-10-22
_GIMP Online
33.
_User Manual
2007-10-22
_Podręcznik użytkowanika
34.
_Script-Fu
2007-06-02
_Script-Fu
35.
_Test
2007-06-02
_Test
36.
_Buttons
2007-06-02
_Przyciski
37.
_Logos
2007-06-02
_Logo
38.
_Patterns
2007-06-02
_Desenie
39.
_Web Page Themes
2007-06-02
Motywy stron _WWW
40.
_Alien Glow
2007-06-02
_Nieziemska poświata
41.
_Beveled Pattern
2007-10-22
_Deseń przestrzenny
42.
_Classic.Gimp.Org
2007-06-02
_Classic.Gimp.Org
43.
Alpha to _Logo
2007-06-02
Alfa na _logo
44.
Re-read all available Script-Fu scripts
2007-10-22
Wczytuje ponownie wszystkie skrypty Script-Fu
45.
_Refresh Scripts
2006-05-06
_Odśwież skrypty
46.
You can not use "Refresh Scripts" while a Script-Fu dialog box is open. Please close all Script-Fu windows and try again.
2007-10-22
Nie możesz używać funkcji "Odśwież skrypty" gdy okno Script-Fu jest otwarte. Zamknij wszystkie okna Script-Fu i spróbuj ponownie.
47.
3D _Outline...
2006-05-06
Otoczka _3D...
48.
Bumpmap (alpha layer) blur radius
2006-05-06
Promień rozmycia mapy wypukłości (warstwy alfa)
49.
Create a logo with outlined text and a drop shadow
2007-10-22
Tworzy logo z krawędzi tekstu i rzuca cień
50.
Default bumpmap settings
2006-05-06
Domyślne ustawienia mapowania wypukłości