Translations by Daniël van Eeden
Daniël van Eeden has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
95. |
Show hidden files
|
|
2006-03-20 |
Verborgen bestanden tonen
|
|
96. |
Show hidden files in the listboxes
|
|
2006-03-20 |
Verborgen bestanden tonen in de lijsten
|
|
97. |
Show transfer status in title
|
|
2006-03-20 |
Overdrachtstatus in titel tonen
|
|
98. |
Show the file transfer status in the titlebar
|
|
2006-03-20 |
De status van de overdracht in de venstertitel tonen
|
|
99. |
Start file transfers
|
|
2006-03-20 |
Begin bestandsoverdracht
|
|
100. |
Automatically start the file transfers when they get queued
|
|
2006-03-20 |
Begin automatisch met bestandsoverdracht als bestanden in de wachtrij geplaatst worden
|
|
101. |
Allow manual commands in GUI
|
|
2006-03-20 |
Sta handmatige commando's toe in de GUI
|
|
102. |
Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)
|
|
2006-03-20 |
Toestaan van handmatige commando's in de GUI (functies zoals de text port)
|
|
103. |
Network
|
|
2006-03-20 |
Netwerk
|
|
104. |
Network timeout:
|
|
2006-03-20 |
Netwerk timeout:
|
|
105. |
The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.
|
|
2006-03-20 |
De tijd hoe lang gewacht moet worden op netwerk invoer/uitvoer. Dit is NIET een inactief timeout.
|
|
106. |
Connect retries:
|
|
2006-03-20 |
Aantal herverbindingen:
|
|
107. |
The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely
|
|
2006-03-20 |
Het aantal keren opnieuw proberen. Stel in op 0 om oneindig aantal keren te proberen
|
|
108. |
Retry sleep time:
|
|
2006-03-20 |
Tijd tussen herverbindingen:
|
|
109. |
The number of seconds to wait between retries
|
|
2006-03-20 |
Aantal seconden wachten tussen herverbindingen
|
|
110. |
Max KB/S:
|
|
2006-03-20 |
Max KB/s:
|
|
111. |
The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)
|
|
2006-03-20 |
Het maximum KB/s die een bestandsoverdracht kan krijgen. (Geef een 0 om uit te schakelen)
|
|
112. |
Transfer Block Size:
|
|
2006-03-20 |
Blokgrootte overdracht:
|
|
113. |
The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.
|
|
2006-03-20 |
De blokgrootte welke wordt gebruikt bij bestands overdrachten. Dit zou een veelvoud van 1024 moeten zijn.
|
|
114. |
Default Protocol:
|
|
2006-03-20 |
Standaardprotocol:
|
|
115. |
This specifies the default protocol to use
|
|
2006-03-20 |
Dit geeft het standaardprotocol aan om te gebruiken
|
|
116. |
Enable IPv6 support
|
|
2006-03-20 |
IPv6-ondersteuning inschakelen
|
|
117. |
This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file
|
|
2006-03-20 |
Dit geeft aan wat gebeurt als u op een bestand in de lijsten dubbelklikt. 0=Bestand weergeven 1=Bestand bewerken 2=Bestand overdragen
|
|
118. |
The default width of the local files listbox
|
|
2006-03-20 |
De standaard breedte van lokale bestanden lijst
|
|
119. |
The default width of the remote files listbox
|
|
2006-03-20 |
De standaard breedte van de externe bestanden lijst
|
|
120. |
The default height of the local/remote files listboxes
|
|
2006-03-20 |
De standaard hoogte van de lokale/externe bestanden lijst
|
|
121. |
The default height of the transfer listbox
|
|
2006-03-20 |
De standaard hoogte van de overdrachtslijst
|
|
122. |
The default height of the logging window
|
|
2006-03-20 |
De standaard hoogte van het log-venster
|
|
123. |
The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.
|
|
2006-03-20 |
De breedte van de bestandsnaam-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te laten kiezen.
|
|
124. |
The default column to sort by
|
|
2006-03-20 |
De standaard kolom sorteren op
|
|
125. |
Sort ascending or descending
|
|
2006-03-20 |
Aflopend of oplopend sorteren
|
|
126. |
The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column
|
|
2006-03-20 |
De breedte van de bestandsnaam-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten
|
|
127. |
The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column
|
|
2006-03-20 |
De breedte van de bestandsgrootte-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten
|
|
128. |
The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column
|
|
2006-03-20 |
De breedte van de gebruikersnaam-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten
|
|
129. |
The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column
|
|
2006-03-20 |
De breedte van de groeps-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten
|
|
130. |
The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column
|
|
2006-03-20 |
De breedte van de datum-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten
|
|
131. |
The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column
|
|
2006-03-20 |
De breedte van de eigenschappen-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten
|
|
132. |
The color of the commands that are sent to the server
|
|
2006-03-20 |
De kleur van de commando's die naar de server gezonden zijn
|
|
133. |
The color of the commands that are received from the server
|
|
2006-03-20 |
De kleur van de commando's die van de server ontvangen zijn
|
|
134. |
The color of the error messages
|
|
2006-03-20 |
De kleur van de foutmeldingen
|
|
135. |
The color of the rest of the log messages
|
|
2006-03-20 |
De kleur van de overige logberichten
|
|
136. |
FTP
|
|
2006-03-20 |
FTP
|
|
137. |
FTPS
|
|
2006-03-20 |
FTPS
|
|
138. |
HTTP
|
|
2006-03-20 |
HTTP
|
|
139. |
HTTPS
|
|
2006-03-20 |
HTTPS
|
|
140. |
Local
|
|
2006-03-20 |
Lokaal
|
|
141. |
SSH2
|
|
2006-03-20 |
SSH2
|
|
142. |
Bookmark
|
|
2006-03-20 |
Bladwijzer
|
|
143. |
FSP
|
|
2006-03-20 |
FTP
|
|
144. |
File transfer will be throttled to %.2f KB/s
|
|
2006-03-20 |
Bestandsoverdracht zal worden afgeremd tot %.2f KB/s
|