Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
|
|
2010-03-30 |
Un font personalizat care va fi utilizat la editare. Această configurare va avea efect doar dacă opțiunea „Utilizează fontul implicit” este dezactivată.
|
|
2009-02-17 |
Un font personalizat care va fi utilizat la editare. Această configurare va avea efect doar dacă opțiunea „Utilizează fontul implicit“ este nebifată.
|
|
13. |
Display Line Numbers
|
|
2010-03-30 |
Afișează numerotarea rândurilor
|
|
15. |
Editor Font
|
|
2010-03-30 |
Font editare
|
|
16. |
Enable Search Highlighting
|
|
2010-03-30 |
Activează evidențierea la căutare
|
|
18. |
Encodings shown in menu
|
|
2010-03-30 |
Codificări afișate în meniu
|
|
21. |
Highlight Current Line
|
|
2010-03-30 |
Evidențiază rândul curent
|
|
23. |
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
|
|
2010-03-30 |
Dacă această valoare este 0, atunci niciun număr de rând nu va fi inserat la tipărirea unui document. Pentru o valoare „n”, gedit va tipări numărul rândului la fiecare „n” număr de rânduri.
|
|
25. |
Line Number Font for Printing
|
|
2010-03-30 |
Font pentru numerotarea rândurilor la tipărire
|
|
26. |
Line Wrapping Mode
|
|
2010-02-23 |
Mod de rupere rânduri
|
|
27. |
List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is writable by default.
|
|
2010-03-30 |
Lista schemelor VFS pe care gedit le suportă la scriere. Schema „file” este disponibilă implicit pentru scriere.
|
|
28. |
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
2010-03-30 |
Lista modulelor active. Conține „Locația” modulelor active. Pentru a obține „Locația” unui anumit modul, consultați fișierul de module .gedit-plugin.
|
|
31. |
Maximum Recent Files
|
|
2010-03-30 |
Numărul maxim de fișiere recente
|
|
36. |
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Auto Save" option is turned on.
|
|
2009-02-17 |
Număr de minute după care gedit va salva automat fișierele modificate. Această configurare va avea efect doar dacă opțiunea „Salvare automată“ este bifată.
|
|
38. |
Print Line Numbers
|
|
2010-03-30 |
Numerotează rândurile la tipărire
|
|
40. |
Printing Line Wrapping Mode
|
|
2010-03-30 |
Mod de rupere a rândurilor la tipărire
|
|
2010-02-23 |
Mod de rupere al rândurilor la tipărire
|
|
48. |
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "DISABLED" to always move at the start/end of the line, "AFTER" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "BEFORE" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "ALWAYS" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
|
|
2010-03-30 |
Specifică unde sare cursorul când se apasă tastele HOME sau END. Utilizați „DISABLED” pentru a sări întotdeauna la începutul ori la sfârșitul rândului, „AFTER” pentru salt la începutul ori la sfârșitul rândului la prima apăsare și la începutul ori la sfârșitul textului (fără a lua în considerare spațiile goale) la a doua apăsare, „BEFORE” pentru salt la începutul ori la sfârșitul textului înainte de a sări la începutul ori la sfârșitul rândului și „ALWAYS” pentru a sări întotdeauna la sfârșitul ori începutul textului, în loc de sfârșitul ori începutul rândului.
|
|
49. |
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2010-03-30 |
Specifică felul în care vor fi rupte rândurile lungi la tipărire. Utilizați „GTK_WRAP_NONE” pentru ca rândurile să nu fie rupte, „GTK_WRAP_WORD” pentru rupere între cuvinte și „GTK_WRAP_CHAR“ pentru rupere între caractere. Valorile sunt sensibile la majuscule, așa că vă rugăm să vă asigurați că apar exact așa cum sunt menționate aici.
|
|
2010-02-23 |
Specifică felul în care vor fi rupte rândurile lungi la tipărire. Utilizați „GTK_WRAP_NONE“ pentru ca liniile să nu fie rupte, „GTK_WRAP_WORD“ pentru rupere între cuvinte, și „GTK_WRAP_CHAR“ pentru rupere între caractere. Valorile sunt sensibile la majuscule, așa că vă rugăm să vă asigurați că apar exact așa cum sunt menționate aici.
|
|
50. |
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2010-03-30 |
Specifică felul în care vor fi rupte rândurile lungi la editare. Utilizați „GTK_WRAP_NONE” pentru ca rândurile să nu fie rupte, „GTK_WRAP_WORD” pentru rupere între cuvinte și „GTK_WRAP_CHAR” pentru rupere între caractere. Majusculele sunt semnificative, așa că vă rugăm să vă asigurați că apar exact așa cum sunt menționate aici.
|
|
2010-02-23 |
Specifică felul în care vor fi rupte rândurile lungi la editare. Utilizați „GTK_WRAP_NONE“ pentru ca liniile să nu fie rupte, „GTK_WRAP_WORD“ pentru rupere între cuvinte, și „GTK_WRAP_CHAR“ pentru rupere între caractere. Majusculele sunt semnificative, așa că vă rugăm să vă asigurați apat exact așa cum sunt menționate aici.
|
|
52. |
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
|
|
2010-03-30 |
Specifică fontul utilizat pentru numerotarea rândurilor la tipărire. Această opțiune are efect doar dacă opțiunea „Numerotează rândurile la tipărire” este diferită de zero.
|
|
53. |
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
|
|
2010-03-30 |
Specifică fontul utilizat pentru antetele paginilor la tipărirea documentului. Această opțiune are efect doar dacă opțiunea „Tipărește antetul” este activată.
|
|
54. |
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
|
|
2010-03-30 |
Specifică numărul maxim de fișiere deschise recent care vor fi afișate în submeniul „Fișiere recente”.
|
|
55. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2010-03-30 |
Specifică numărul de spații care ar trebui să fie afișate în locul caracterelor tab.
|
|
58. |
Style Scheme
|
|
2010-03-30 |
Schemă de stil
|
|
2008-05-01 |
Schemă stil
|
|
2008-05-01 |
Schemă stil
|
|
2008-05-01 |
Schemă stil
|
|
59. |
Style for the toolbar buttons. Possible values are "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" to use the system's default style, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" to display icons only, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" to display both icons and text, and "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2010-03-30 |
Stilul pentru butoanele din bara de unelte. Valorile posibile sunt: „GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM” pentru stilul implicit al sistemului, „GEDIT_TOOLBAR_ICONS” pentru a afișa doar iconurile, „GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT” pentru a afișa atât iconuri, cât și text, „GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ” pentru a afișa text prioritar lângă iconuri. Majusculele sunt semnificative, așa că e recomandat să fie utilizate exact așa cum au fost menționate aici.
|
|
61. |
The id of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
|
|
2008-05-01 |
ID-ul schemei de stil GtkSourceView folosită la colorarea textului.
|
|
2008-05-01 |
ID-ul schemei de stil GtkSourceView folosită la colorarea textului.
|
|
2008-05-01 |
ID-ul schemei de stil GtkSourceView folosită la colorarea textului.
|
|
62. |
Toolbar Buttons Style
|
|
2010-03-30 |
Stil pentru bara de unelte
|
|
2010-02-23 |
Stil bară de unelte
|
|
63. |
Toolbar is Visible
|
|
2010-03-30 |
Bara de unelte este vizibilă
|
|
64. |
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
|
|
2010-03-30 |
Numărul maxim al acțiunilor de anulare (OPȚIUNE ÎNVECHITĂ)
|
|
66. |
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Auto Save Interval" option.
|
|
2009-02-17 |
Specifică dacă gedit ar trebui să salveze automat fișierele modificate după un anumit timp. Intervalul de timp poate fi configurat cu opțiunea „Interval pentru salvare automată“.
|
|
67. |
Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the "Backup Copy Extension" option.
|
|
2010-03-30 |
Specifică dacă gedit ar trebui să creeze cópii de siguranță pentru fișierele pe care le salvează. Puteți defini extensia pentru fișierele de siguranță cu ajutorul opțiunii „Extensia copiei de siguranță”.
|
|
2009-02-17 |
Specifică dacă gedit ar trebui să creeze cópii de siguranță pentru fișierele pe care le salvează. Puteți definii extensia pentru fișierele de siguranță create cu opțiunea „Extensia copiei de siguranță“.
|
|
68. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2010-03-30 |
Specifică dacă gedit ar trebui să numeroteze rândurile în zona de editare.
|
|
71. |
Whether gedit should enable syntax highlighting.
|
|
2010-03-30 |
Specifică dacă gedit ar trebui să activeze evidențierea sintaxei.
|
|
74. |
Whether gedit should highlight the current line.
|
|
2010-03-30 |
Specifică dacă gedit ar trebui să evidențieze rândul curent.
|
|
77. |
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
|
|
2010-03-30 |
Specifică dacă gedit ar trebui să tipărească evidențierea sintaxei pentru documente.
|
|
78. |
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
|
|
2010-03-30 |
Specifică dacă gedit ar trebui să restaureze poziția precedentă a cursorului atunci când se încarcă un fișier.
|
|
82. |
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
|
|
2010-03-30 |
Specifică dacă bara de unelte ar trebui să fie vizibilă în ferestrele de editare.
|
|
83. |
Whether to use the system's default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the "Editor Font" option will be used instead of the system font.
|
|
2010-03-30 |
Specifică dacă să fie utilizat fontul implicit, cu lățime fixă, al sistemului pentru editarea textului în locul celui specific pentru gedit. Dacă această opțiune este dezactivată, atunci fontul specificat în opțiunea „Font editare” va fi utilizat în locul fontului de sistem.
|
|
88. |
_Cancel Logout
|
|
2010-03-30 |
_Anulează ieșirea
|
|
92. |
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
2010-03-30 |
Dacă nu salvați, modificările din ultimul minut vor fi pierdute definitiv.
|