Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
1120 of 101 results
52.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
Especifica la tipografía a utilizar para los números de líneas cuando se imprime. Esto sólo tendrá efecto si la opción «Imprimir los números de línea» es distinta de cero.
Translated and reviewed by Monkey on 2010-09-18
In upstream:
Especifica la tipografía que utilizar para los números de línea cuando se imprimen. Esto sólo tiene efecto si la opción «Imprimir números de línea» es distinta de cero.
Suggested by Fco. Javier Serrador on 2006-08-25
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:76
53.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
Especifica la tipografía a utilizar para la cabecera de las páginas cuando se imprime un documento. Esto solo tendrá efecto cuando la opción «Imprimir cabecera» se encuentre activada.
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2011-07-27
In upstream:
Especifica la tipografía que utilizar para la cabecera de las páginas cuando se imprime un documento. Esto sólo tiene efecto cuando la opción «Imprimir cabecera» se encuentre activada.
Suggested by Fco. Javier Serrador on 2006-08-25
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:73
55.
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
Especifica la cantidad de espacios que deberían mostrarse en vez de caracteres tabuladores.
Translated by Fco. Javier Serrador on 2006-03-17
Reviewed by Paco Molinero on 2011-10-18
In upstream:
Especifica el número de espacios que se muestran en vez de caracteres tabuladores.
Suggested by Fco. Javier Serrador on 2006-08-25
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:21
64.
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
Límite de acciones para deshacer (OBSOLETO)
Translated and reviewed by Monkey on 2010-09-18
In upstream:
Límite de acciones deshacer (OBSOLETO)
Suggested by Fco. Javier Serrador on 2006-03-17
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:14
65.
Use Default Font
Usar tipo de letra predeterminado
Translated and reviewed by Adolfo Jayme on 2016-01-30
In upstream:
Usar tipografía predeterminada
Suggested by Fco. Javier Serrador on 2006-03-17
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:1
67.
Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the "Backup Copy Extension" option.
Indica si gedit debe crear copias de respaldo de los archivos que guarda. Puede configurar el complemento de los archivos de respaldo con la opción «Extensión de las copias de respaldo».
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2010-10-12
In upstream:
Indica si gedit debe crear copias de resguardo de los archivos que guarda. Puede configurar el complemento de los archivos de resguardo con la opción «Extensión de las copias de resguardo».
Suggested by Fco. Javier Serrador on 2006-03-17
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:9
68.
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
Indica si gedit debe mostrar los números de línea en el área de edición.
Translated and reviewed by Monkey on 2010-09-18
In upstream:
Indica si gedit debe mostrar números de línea en el área de edición.
Suggested by Fco. Javier Serrador on 2006-03-17
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:27
72.
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
Indica si gedit debería resaltar todas las apariciones del texto buscado.
Translated by Fco. Javier Serrador on 2006-03-17
Reviewed by Jorge González on 2007-05-31
In upstream:
Indica si gedit debe resaltar todas las apariciones del texto buscado.
Suggested by Fco. Javier Serrador on 2006-08-25
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:47
92.
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
Si no guarda, se perderán permanentemente los cambios del último minuto.
Translated by Ricardo Pérez López on 2006-03-18
Reviewed by Jorge González on 2007-05-31
In upstream:
Si no guarda, los cambios desde el último minuto se perderán para siempre.
Suggested by Fco. Javier Serrador on 2006-08-25
Located in ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:373
105.
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
Si no guarda, todos sus cambios se perderán definitivamente.
Translated by Fco. Javier Serrador on 2006-03-17
Reviewed by Jorge González on 2007-05-31
In upstream:
Si no guarda, todos sus cambios se perderán para siempre.
Suggested by Fco. Javier Serrador on 2006-08-25
Located in ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:651
1120 of 101 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme, Alex Herrero, Christian Hess, Daniel Mustieles, Fco. Javier Serrador, Fernando Peñaloza, Gabriel Patiño, J Álvaro Fernández, Jaime Ernesto Mora, Jorge, Jorge González, Jorge González, Julian Bohorquez, Monkey, Pablo Tortorella, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Tlamatini Tlacaelel Ortiz Ruiz, WRdHat, j_niquito30, jose amor galvany, rodrigomorante, sergio, thejackel.