Translations by Ivar Smolin
Ivar Smolin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Didn't understand `%s' (expected integer)
|
|
2007-06-18 |
Stringist `%s' pole võimalik aru saada (oodatakse täisarvu)
|
|
2. |
Integer `%s' is too large or small
|
|
2007-06-18 |
Täisarv `%s' on liiga suur või liiga väike
|
|
3. |
Didn't understand `%s' (expected true or false)
|
|
2007-06-18 |
Stringist `%s' pole võimalik aru saada (oodatakse tõeväärtusi true või false)
|
|
4. |
Text contains invalid UTF-8
|
|
2007-06-18 |
Tekst sisaldab vigast UTF-8't
|
|
5. |
Common Desktop Environment (CDE)
|
|
2007-06-18 |
Common Desktop Environment (CDE)
|
|
6. |
This session logs you into CDE
|
|
2008-01-16 |
See seanss logib sind CDE keskkonda
|
|
2005-11-08 |
See seanss logib sing CDE keskkonda
|
|
2005-11-08 |
See seanss logib sing CDE keskkonda
|
|
2005-11-08 |
See seanss logib sing CDE keskkonda
|
|
2005-11-08 |
See seanss logib sing CDE keskkonda
|
|
7. |
Run Xclient script
|
|
2007-04-12 |
Xclient skripti käivitamine
|
|
8. |
This session runs the Xclients script
|
|
2007-04-12 |
See seanss käivitab Xclient skripti
|
|
9. |
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and reconfigure the X server. Then restart GDM.
|
|
2006-10-06 |
Tõrge X-serveri (sinu graafilise liidese) käivitamisel. Tõenäoliselt pole see õigesti seadistatud. Sul on vaja konsoolilt sisse logida, X-server ümber seadistada ja siis GDM taaskäivitada.
|
|
10. |
Would you like to try to configure the X server? Note that you will need the root password for this.
|
|
2006-10-06 |
Kas sa soovid proovida X-serverit ümber seadistada? Kui jah, siis läheb selleks juurkasutaja parooli tarvis.
|
|
11. |
Please type in the root (privileged user) password.
|
|
2005-11-08 |
Palun sisesta root (privilegeeritud kasutaja) parool.
|
|
12. |
Trying to restart the X server.
|
|
2006-08-25 |
Proovitakse X-serverit taaskäivitada.
|
|
13. |
The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly.
|
|
2006-08-25 |
X-server on nüüd keelatud. Taaskäivita GDM kui see on õigesti seadistatud.
|
|
14. |
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
2006-10-06 |
Tõrge X-serveri (sinu graafilise liidese) käivitamisel. Tõenäoliselt pole see õigesti seadistatud. Soovid sa probleemi leidmiseks vaadata X-serveri väljundit?
|
|
15. |
Would you like to view the detailed X server output as well?
|
|
2006-03-15 |
Kas soovid vaadatak ka üksikasjalikku X-serveri väljundit?
|
|
16. |
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
2006-10-06 |
Tõrge X-serveri (sinu graafilise liidese) käivitamisel. Tõenäoliselt pole osutusseade (hiir) õigesti seadistatud. Soovid sa probleemi leidmiseks vaadata X-serveri väljundit?
|
|
17. |
Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this.
|
|
2006-10-06 |
Kas sa soovid proovida hiirt ümber seadistada? Kui jah, siis läheb selleks juurkasutaja parooli tarvis.
|
|
18. |
System has no Xclients file, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window.
|
|
2007-06-18 |
Süsteemis puudub fail Xclients, seetõttu käivitatakse tõrkekindel xterm-seanss. Aknaid fokuseeritakse ainult juhul, kui kursor on nende kohal. Sellest režiimist väljumiseks sisesta aknasse käsk 'exit'.
|
|
19. |
Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window.
|
|
2007-06-18 |
Tõrge seansi käivitamisel - seetõttu käivitatakse tõrkekindel xterm-seanss. Aknaid fokuseeritakse ainult juhul, kui kursor on nende kohal. Sellest režiimist väljumiseks sisesta aknasse käsk 'exit'.
|
|
20. |
GNOME
|
|
2005-11-08 |
GNOME
|
|
21. |
This session logs you into GNOME
|
|
2005-11-08 |
See seanss logib sing GNOME keskkonda
|
|
22. |
Secure Remote connection
|
|
2006-08-25 |
Turvaline kaugühendus
|
|
23. |
This session logs you into a remote host using ssh
|
|
2006-08-25 |
See seanss logib sind ssh abil võrgusolevasse hosti
|
|
24. |
%s: Could not write new authorization entry: %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Uut volitamiskirjet pole võimalik kirjutada: %s
|
|
25. |
%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace
|
|
2005-11-08 |
%s: Uut volitamiskirjet pole võimalik kirjutada. Arvatavasti on ketas täis
|
|
26. |
GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of diskspace.%s%s
|
|
2006-10-06 |
GDM ei saa uut autoriseerimiskirjet kettale kirjutada. Võimalik, et ketas on täis.%s%s
|
|
27. |
%s: Could not make new cookie file in %s
|
|
2005-11-08 |
%s: kataloogis %s pole võimalik uut küpsisefaili luua
|
|
28. |
%s: Cannot safely open %s
|
|
2005-11-08 |
%s: %s pole võimalik turvaliselt avada
|
|
29. |
%s: Could not open cookie file %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Küpsisefaili %s pole võimalik avada
|
|
30. |
%s: Could not lock cookie file %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Küpsisefaili pole võimalik lukustada %s
|
|
31. |
%s: Could not write cookie
|
|
2005-11-08 |
%s: Küpsist pole võimalik kirjutada
|
|
32. |
%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Jätan kahtlase väljanägemisega küpsise faili %s vahele
|
|
33. |
Can't write to %s: %s
|
|
2005-11-08 |
Ei saa kirjutada %s: %s
|
|
35. |
%s: Cannot create pipe
|
|
2005-11-08 |
%s: Toru pole võimalik luua
|
|
36. |
%s: Failed forking GDM slave process for %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Tõrge GDM alamprotsessi forkimisel %s jaoks
|
|
37. |
%s not a regular file!
|
|
2005-11-08 |
%s ei ole tavaline fail!
|
|
38. |
... File too long to display ...
|
|
2005-11-08 |
... Fail on kuvamiseks liiga pikk ...
|
|
39. |
%s could not be opened
|
|
2005-11-08 |
%s: pole võimalik avada
|
|
40. |
%s: Cannot fork to display error/info box
|
|
2005-11-08 |
%s: Vea- või teabeakna jaoks pole võimalik forkida
|
|
41. |
Welcome
|
|
2005-11-08 |
Tere tulemast
|
|
42. |
Welcome to %n
|
|
2008-07-09 |
Tere tulemast süsteemi %n
|
|
43. |
%s: Priority out of bounds; changed to %d
|
|
2007-08-29 |
%s: Tähtsus pole lubatud vahemikus, uueks väärtuseks määrati %d
|
|
44. |
%s: Empty server command; using standard command.
|
|
2005-11-08 |
%s: Tühi serverikäsk, kasutatakse standardset käsku.
|
|
45. |
%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s.
|
|
2006-10-06 |
%s: Logikataloogi %s pole olemas või pole see kataloog. Kasutatakse ServAuthDir'i %s.
|
|
46. |
Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM.
|
|
2005-11-08 |
Serveri autoriseesimiskataloogile (daemon/ServAuthDir) on omistatud väärtus %s, kuid seda pole olemas. Palun paranda GDM-i seadistused ja taaskäivita GDM.
|
|
47. |
%s: Authdir %s does not exist. Aborting.
|
|
2005-11-08 |
%s: 'Authdir' %s pole olemas. Katkestan.
|