Translations by Fco. Javier Serrador
Fco. Javier Serrador has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
39. |
"defined" cannot be used as a macro name
|
|
2018-10-02 |
«defined» no se puede utilizarse como un nombre de macro
|
|
43. |
undefining "%s"
|
|
2018-10-02 |
borrando la definición de «%s»
|
|
45. |
#%s expects "FILENAME" or <FILENAME>
|
|
2018-10-02 |
#%s espera «NOMBREFICHERO» o <NOMBREFICHERO>
|
|
51. |
"%s" after #line is not a positive integer
|
|
2018-10-02 |
«%s» después de #line no es un entero positivo
|
|
53. |
"%s" is not a valid filename
|
|
2018-10-02 |
«%s» no es un nombre de fichero válido
|
|
54. |
"%s" after # is not a positive integer
|
|
2018-10-02 |
«%s» después de # no es un entero positivo
|
|
56. |
registering pragmas in namespace "%s" with mismatched name expansion
|
|
2018-10-02 |
se registran pragmas en el espacio de nombres «%s» con una expansión de nombre que no coincide
|
|
57. |
registering pragma "%s" with name expansion and no namespace
|
|
2018-10-02 |
se registra el pragma «%s» con expansión de nombre y sin un espacio de nombres
|
|
58. |
registering "%s" as both a pragma and a pragma namespace
|
|
2018-10-02 |
se registra «%s» como un pragma y como un espacio de nombres de pragma
|
|
64. |
poisoning existing macro "%s"
|
|
2018-10-02 |
se envenena la macro existente «%s»
|
|
70. |
#else after #else
|
|
2018-10-02 |
#else tras #else
|
|
80. |
"%s" re-asserted
|
|
2018-10-02 |
«%s» reafirmado
|
|
97. |
traditional C rejects the "%.*s" suffix
|
|
2018-10-02 |
C tradicional rechaza «%.*s» como sufijo
|
|
108. |
("%s" is an alternative token for "%s" in C++)
|
|
2018-10-02 |
(«%s» es una marca alternativa para «%s» en C++)
|
|
122. |
missing ')' in expression
|
|
2018-10-02 |
falta ')' en la expresión
|
|
125. |
missing '(' in expression
|
|
2018-10-02 |
falta '(' en la expresión
|
|
126. |
the left operand of "%s" changes sign when promoted
|
|
2018-10-02 |
el operando izquierdo de «%s» cambia de signo cuando es promovido
|
|
127. |
the right operand of "%s" changes sign when promoted
|
|
2018-10-02 |
el operando derecho de «%s» cambia de signo cuando es promovido
|
|
156. |
attempt to use poisoned "%s"
|
|
2018-10-02 |
intento de utilizar «%s» envenenado
|
|
166. |
macro "%s" is not used
|
|
2018-10-02 |
la macro «%s» no se utiliza
|
|
167. |
invalid built-in macro "%s"
|
|
2018-10-02 |
macro interna «%s» inválida
|
|
172. |
pasting "%s" and "%s" does not give a valid preprocessing token
|
|
2018-10-02 |
pegar «%s» y «%s» no da un elemento válido de preprocesamiento
|
|
174. |
macro "%s" requires %u arguments, but only %u given
|
|
2018-10-02 |
la macro «%s» requiere %u argumentos, pero solo se proporcionan %u
|
|
175. |
macro "%s" passed %u arguments, but takes just %u
|
|
2018-10-02 |
la macro «%s» pasó %u argumentos, pero solamente toma %u
|
|
176. |
unterminated argument list invoking macro "%s"
|
|
2018-10-02 |
lista de argumentos sin terminar al invocar la macro «%s»
|
|
177. |
function-like macro "%s" must be used with arguments in traditional C
|
|
2018-10-02 |
la función de macro «%s» se debe usar con argumentos en C tradicional
|
|
178. |
duplicate macro parameter "%s"
|
|
2018-10-02 |
parámetro de macro «%s» duplicado
|
|
179. |
"%s" may not appear in macro parameter list
|
|
2018-10-02 |
«%s» podría faltar en la lista de parámetro de macro
|
|
189. |
"%s" redefined
|
|
2018-10-02 |
«%s» redefinido
|
|
191. |
macro argument "%s" would be stringified in traditional C
|
|
2018-10-02 |
el argumento de macro «%s» debería ser convertido a cadena en C tradicional
|