Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
conversion from %s to %s not supported by iconv
|
|
2009-03-11 |
La conversión de %s a %s no está soportada por iconv
|
|
3. |
no iconv implementation, cannot convert from %s to %s
|
|
2009-03-11 |
no hay implementación de iconv, no se puede convertir de %s a %s
|
|
5. |
converting to execution character set
|
|
2009-03-15 |
convirtiendo a conjunto de caracteres de ejecución
|
|
9. |
the meaning of '\%c' is different in traditional C
|
|
2010-07-03 |
el significado de «\%c» es diferente en C tradicional
|
|
10. |
In _cpp_valid_ucn but not a UCN
|
|
2009-03-31 |
En _cpp_valid_unc pero no es un UCN
|
|
11. |
incomplete universal character name %.*s
|
|
2009-03-11 |
nombre de carácter uiniversal %.*s incompleto
|
|
13. |
'$' in identifier or number
|
|
2009-03-10 |
'$' en identificador o número
|
|
24. |
unknown escape sequence '\%c'
|
|
2009-03-15 |
secuencia de escapr «\%c» desconocida
|
|
36. |
embedding a directive within macro arguments is not portable
|
|
2010-07-03 |
no es portable embeber una directiva dentro de los argumentos de una macro
|
|
38. |
invalid preprocessing directive #%s
|
|
2009-03-15 |
directiva de preprocesado #%s inválida
|
|
39. |
"defined" cannot be used as a macro name
|
|
2009-03-15 |
«defined» no se puede usar como un nombre de macro
|
|
40. |
"%s" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++
|
|
2010-07-03 |
no se puede usar «%s» como un nombre de macro porque es un operador en C++
|
|
2009-03-15 |
"%s" no se puede usar como nombre de macro como si fuera un operador en C++
|
|
41. |
no macro name given in #%s directive
|
|
2009-03-15 |
no se dió un nombre de macro en la directiva #%s
|
|
44. |
missing terminating > character
|
|
2009-03-15 |
se perdió el caracter de terminación >
|
|
45. |
#%s expects "FILENAME" or <FILENAME>
|
|
2010-07-03 |
#%s espera «NOMBRE_ARCHIVO» o <NOMBRE_ARCHIVO>
|
|
46. |
empty filename in #%s
|
|
2009-03-15 |
nombre de archivo vacio en #%s
|
|
47. |
#include nested too deeply
|
|
2009-03-15 |
#include demasiado anidado
|
|
48. |
#include_next in primary source file
|
|
2010-07-03 |
#include_next en archivo primario de código fuente
|
|
49. |
invalid flag "%s" in line directive
|
|
2010-07-03 |
indicador «%s» inválido en la línea de la directiva
|
|
2009-03-15 |
bandera «%s» inválida en la directiva de línea
|
|
50. |
unexpected end of file after #line
|
|
2010-07-03 |
fin de archivo inesperado después de #line
|
|
53. |
"%s" is not a valid filename
|
|
2010-07-03 |
"%s" no es un nombre de archivo válido
|
|
56. |
registering pragmas in namespace "%s" with mismatched name expansion
|
|
2009-03-31 |
registrando pragmas en el espacio de nombres "%s" con una expansión de nombre que no coincide
|
|
57. |
registering pragma "%s" with name expansion and no namespace
|
|
2009-03-31 |
registrando el pragma "%s" con expansión de nombre y sin un espacio de nombres
|
|
58. |
registering "%s" as both a pragma and a pragma namespace
|
|
2009-03-31 |
registrando "%s" como un pragma y como un espacio de nombres de pragma
|
|
61. |
registering pragma with NULL handler
|
|
2009-03-31 |
registrando un pragma con manejador NULL
|
|
62. |
#pragma once in main file
|
|
2010-07-03 |
#pragma una vez en el archivo principal
|
|
64. |
poisoning existing macro "%s"
|
|
2009-03-31 |
envenenando la macro existente "%s"
|
|
65. |
#pragma system_header ignored outside include file
|
|
2010-07-03 |
#pragma system_header ignorado fuera del archivo a incluir
|
|
66. |
cannot find source file %s
|
|
2010-07-03 |
no se puede encontrar el archivo fuente %s
|
|
67. |
current file is older than %s
|
|
2010-07-03 |
el archivo actual es más antiguo que %s
|
|
75. |
missing '(' after predicate
|
|
2010-07-03 |
falta «(» antes del predicado
|
|
2009-03-15 |
«(» perdido después del predicado
|
|
81. |
unterminated #%s
|
|
2009-03-10 |
#%s no terminado
|
|
82. |
unterminated comment
|
|
2009-03-15 |
comentario sin terminar
|
|
86. |
stdout
|
|
2009-03-15 |
salida estándar
|
|
90. |
invalid digit "%c" in binary constant
|
|
2009-03-15 |
dígito «%c» inválido en la constante binaria
|
|
91. |
invalid digit "%c" in octal constant
|
|
2009-03-15 |
dígito «%c» inválido en la constante octal
|
|
97. |
traditional C rejects the "%.*s" suffix
|
|
2009-03-15 |
C tradicional rechaza el sufijo «%.*s»
|
|
100. |
invalid suffix "%.*s" on integer constant
|
|
2009-03-15 |
sufijo «%.*s» inválido en constante entera
|
|
102. |
imaginary constants are a GCC extension
|
|
2009-03-15 |
la constante imaginaria es una extensión GCC
|
|
103. |
binary constants are a GCC extension
|
|
2009-03-15 |
la constante binaria es una extensión GCC
|
|
104. |
integer constant is too large for its type
|
|
2009-03-15 |
la constante entera es demasiado grande para este tipo
|
|
106. |
missing ')' after "defined"
|
|
2010-07-03 |
falta «)» después de "defined"
|
|
2009-03-15 |
«)» perdido después de «defined»
|
|
107. |
operator "defined" requires an identifier
|
|
2009-03-15 |
el operador «defined» requiere un identificador
|
|
108. |
("%s" is an alternative token for "%s" in C++)
|
|
2009-03-15 |
("%s" es un token alternativo para "%s" en C++)
|
|
109. |
this use of "defined" may not be portable
|
|
2009-03-15 |
el uso de «defined» puede no ser adaptable
|
|
112. |
"%s" is not defined
|
|
2009-03-15 |
«%s» no está derfinido
|